Главная страница 1страница 2 ... страница 4страница 5

_C О Д Е Р Ж А Н И Е

-------------------------------------------- - -

- ФЕДЕРАЦИЯ ПАРУСНОГО СПОРТА СССР -

- -


- П Р А В И Л А -

- классификации, постройки и обмера -

- спортивных парусных судов -

- международные правила обмера -

- морских гоночных яхт -

- IOR III -

- -

- рекомендованы для определения -



- гоночных баллов до 70. футов -

- введены в действие с 01.03.90 -

- с изменениями от ноября 1991 года и действующими на 1992 в соответствии с -

- английским текстом правил IOR -

--------------------------------------------


_Предисловие _0004

_Алгебраические действия _0005

_Алфавитный указатель обозначений _0002

Часть I. _Основные правила _0100

102 _Мерительные свидетельства _0102

103 _Измерения _0103

104 _Единицы измерения _0104

105 _Принципы обмера и определения балла _0105

по правилам IOR,формула для обмерного балла (MR)

106 _Ответственность владельца по правилам IOR_0106

107 _Ответственность владельца при обмере _0107

108 _Ответственность владельца после обмера _0108

109 _Ответственность владельца во время гонки _0109

110 _Дата корпуса _0110

200 _Подготовка к обмеру. _0200

202 _Процедура обмера корпуса _0202

203 _Процедура обмера паруса _0203

204 _Обмерные марки _0204

205 _Материал балласта _0205

206 _Тип корпуса _0206

207 _Бульб-киль _0207

208 _Поверхность корпуса _0208

209 _Запасной раздел _0209

210 _Разрешенные материалы _0210

300 _Часть III. Обмер корпуса. _0300

302 _Точка борта _0302

303 _Линия борта _0303

304 _Расчетная линия борта _0304

305 _Прерывистые линии борта _0305

306 _Положение охватов _0306

307 _Обмер охватов _0307

308 _Обмер охвата со скегом _0308

309 _Установление обмерных сечений _0309

310 _Сечение BMAX _0310

311 _Сечения охватов _0311

313 _Сечения глубины _0313

314 _Предел длины позади (LLA) _0314

315 _Сечение максимальной осадки _0315

316 _Сечение винта _0316

317 _Определение поправки BSC _0317

318 _Определение BBS _0318

319 _Определение B _0319

320 _Определение BWL _0320

321 _Ширина в носу и в корме _0321



322 _Высоты по вертикали _0322

323 _Высоты по батоксам _0323

324 _Определение DM _0324

325 _Определение PD _0325

326 _Измерения в сечении глубины _0326

327 _Измерения длин _0327

328 _Высоты надводного борта _0328

329 _Высоты надводного борта на плаву _0329

330 _Формула для расчета FOC _0330

331 _Формула для расчета LBGC _0331

332 _Формула для расчета AOC _0332

333 _Формула для расчета AOCC _0333

334 _Формула для обмерной длины L _0334

335 _Формулы для погруженных глубин _0335

336 _Формула для MDIA _0336

337 _Формула для FDIC _0337

338 _Формула для D _0338

339 _Формула для BDR _0339

340 _Формула для DLF _0340

400 _Часть IV. _0400

402 _Базовая высота надводного борта _0402

403 _Обмерная высота надводного борта _0403

405 _Поправка на высоту надводного борта _0405

500 _Часть V. _0500

501 _Классификация килей _0501

502 _Ограничения по швертам и падающим килям _0502

503 _Обмер швертов _0503

504 _Выступание шверта _0504

505 _Вес шверта _0505

506 _Общий вес швертов _0506

507 _Продольное перемещение ЦТ шверта _0507

510 _Расчетная осадка _0510

511 _Поправка на осадку _0511

512 _Фактор шверта _0512

514 _Подвижные выступающие части _0514

515 _Вес подвижной выступающей части _0515

516 _ЦТ подвижной выступающей части _0516

517 _Фактор подвижных выступающих частей _0517

600 _Часть VI. _0600

601 _Фактор двигателя и винта _0601

602 _Сухой вес двигателя _0602

603 _Координата двигателя _0603

604 _Момент двигателя _0604

605 _Фактор момента двигателя _0605

606 _Диаметр винта _0606

607 _Ширина лопасти винта _0607

608 _Диаметр ступицы винта _0608

609 _Установка винта _0609

610 _Коэффициент винта _0610

611 _Фактор сопротивления винта _0611

700 _Часть VII. _0700

702 _Длина маятника _0702

703 _Плечо весов _0703

704 _Отклонения маятника _0704

705 _Веса _0705

706 _Глубина погружения ЦТ шверта _0706

707 _Выпрямляющие моменты _0707

708 _Выпрямляющий момент _0708

709 _Исправленный выпрямляющий момент _0709

710 _Коэффициент чувствительности _0710

711 _Фактор остойчивости, создаваемой командой_0711

712 _Фактор центра тяжести _0712

800 _Часть VIII. _0800

802 _Различные ограничения _0802

803 _Определение MSA _0803

804 _Определение RSA _0804

805 _Полная расчетная площадь парусов _0805

806 _Высота палубы _0806

807 _Основание переднего треугольника _0807

808 _Длина спинакер-гика _0808

809 _Высота переднего треугольника _0809

810 _Высота спинакер-гика _0810

811 _Передние паруса _0811

812 _Определение стакселей _0812

813 _Наибольший перпендикуляр стакселей _0813

814 _Перпендикуляр форштага _0814

815 _Наибольший перпендикуляр _0815

внутреннего стакселя

816 _Ограничения по стакселям _0816

817 _Определение спинакеров _0817

818 _Обмер спинакеров _0818

819 _Головная дощечка спинакера _0819

820 _Максимальная ширина спинакера _0820

821 _Боковая шкаторина спинакера _0821

822 _Длина нижней шкаторины спинакера _0822

823 _Средняя ширина спинакера _0823

824 _Наибольшие размеры спинакеров _0824

825 _Ограничения по спинакерам _0825

826 _Определение JC _0826

827 _Определение LP и MXLPG _0827

828 _Определение предельных величин спинакеров _0828

829 _Определение I _0829

830 _Определение RSAF _0830

831 _Определение SPIN _0831

832 _Стаксели _0832

833 _Спинакеры _0833

834 _Прямоугольный парус _0834

835 _Паруса для тяжелой погоды _0835

836 _Нижняя шкаторина грота _0836

837 _Длина передней шкаторины грота _0837

838 _Высота гика над палубой _0838

839 _Головная дощечка грота _0839

840 _Ограничения _0840

841 _Диаметр гика _0841

845 _Длины лат _0845

846 _Определение PC _0846

848 _Штрафы по гроту _0848

849 _Определение SAM _0849

850 _Определение RSAM _0850

851 _Гроты _0851

852 _Нижняя шкаторина бизани _0852

853 _Длина передней шкаторины бизани _0853

854 _Высота гика над палубой _0854

855 _Головная дощечка бизани _0855

856 _Расположение латы на задней шкаторине _0856

857 _Диаметр бизань-гика _0857

858 _Высота бизань-мачты _0858

859 _Запасной раздел _0859

860 _Поперечные размеры бизани _0860

861 _Длина лат на бизани _0861

862 _Определение PYC _0862

864 _Определение RSAY _0864

865 _Расстояние между мачтами _0865

866 _Нижняя шкаторина бизань-стакселей _0866

867 _Высота бизань-стакселя _0867

868 _Средняя ширина бизань-стакселя _0868

869 _Определение RSAK _0869

870 _Определение YSAC _0870

871 _Бизань-стаксель на иоле или кэче _0871

872 _Классификация вооружений _0872

873 _Фок на шхуне с фоком _0873

874 _Определение RSAG _0874



875 _Расстояние между мачтами _0875

876 _Перекрытие парусов _0876

877 _Высота нижней шкаторины фока над палубой _0877

878 _Длина передней шкаторины фока _0878

879 _Высота нижней шкаторины _0879

880 _Высота грот-мачты _0880

881 _Определение ЕВС _0881

882 _Определение RSAB _0882

883 _Грот на шхуне или кэче _0883

884 _Ограничения по парусам между мачтами _0884

885 _Ограничения для шхуны или стаксельного кэча_0885

886 _Обмер необычных парусов _0886

887 _Определение RSAC _0887

888 _Определение общей поправки к площади парусов_0888 889 _Определение общей расчетной площади парусов_0889

890 _Определение нижнего предела _0890

расчетной площади парусов

891 _Определение квадратного корня _0891

из площади парусов

892 _Определение соотношения парусность/корпус _0892

893 _Определение коэффициента _0893

корректирования парусности

894 _Определение величины парусности _0894

895 _Ограничение количества парусов _0895

1001 _Размеры стандартных корпусов _1001

1002 _Правила стандартизации размеров корпуса _1002

1003 _Технические правила для образования _1003

корпусных стандартов

1004 _Обмер яхт со стандартными размерами корпуса _1004

1005 _Гоночной балл для стандартных яхт _1005

1006 _Вычисление BWL по измерениям _1006

1101 _Определение _1101

1102 _Применение _1102

1103 _Право на гоночный балл по правилам IOR IIIA_1103

1104 _Определение даты вооружения _1104

1105 _Определение общей поправки на площадь парусов_1105

1106 _Определение общей расчетной площади парусов _1106

1107 _Квадратный корень из площади парусов по IIIA _1107

1108_Определение коэффициентов по дивизионам IOR IIIA_1108

1109 _Определение парусности по редакции IIIA _1109

1110 _Определение обмерного балла по редакции IIIA_1110

1111 _Определение гоночного балла по редакции IIIA_1111

1201 _Элементарные проверки остойчивости _1201

1202 _Проверочный контроль _1202

1203 _Мерительное свидетельство _1203

1204 _Испытания остойчивости _1204

1206 _Гарантия безопасности _1206

1301 _Действия Ассоциации класса _1301

1302 _Действия Национального Мерительного Органа _1302

1303 _Действия подкомитета обмера монотипов _1303

1304 _Управление делами монотипов _1304

1305 _Изменение балла монотипа _1305

0010_Приложение 1. Форма мерительного свидетельства _0010

0020_Приложение 2. Упрощенные правила обмера (SMR) _0020

0030_Приложение 3. Ведомость проверки. _0030

0040_Приложение 4. Инструкция по обмеру парусов IYRU _0040

0050_Приложение 5. Правила для организаторов гонок _0050

0060_Приложение 6. Административные протесты _0060

0070_Приложение 7. Исключенные части правил IOR. _0070

0080_Приложение 8. Машинный метод обмера корпуса _0080

9910_Приложение 10.Правила для яхт, обмеренных дважды_9910 _

0004_ Деловая политика ORC в правилах.

Правила IOR существуют для обеспечения гоночным



баллом различных групп яхт. Совет по крейсерским гонкам (ORC) будет руководить правилами, изменяя их, если необ­ходимо, с тем, чтобы обеспечить разработку морских гоно­чных яхт с хорошими мореходными качествами.

Изменяя правила, cовет прилагает усилия для того, чтобы защищать основной контингент существующего флота IOR от ускоренного старения, происходящего из-за быстро­го изменения конструкций, свободной трактовки правил и других усовершенствований, вызывающих улучшение скоро­стных качеств яхт без соответствующего увеличения гоно­чного балла. Совет будет противодействовать разработкам, которые ведут к увеличению стоимости яхт или к уменьше­нию их безопасности или пригодности для морского дли­тельного плавания.

Совет будет пытаться путем изменений в правилах предотвращать распад существующего флота. Совет будет предпринимать активные действия с целью закрыть любые "лазейки" в правилах, как только они будут обнаружены. Он будет контролировать и сдерживать путем наложения штрафов тенденции изменения конструкции, которые ведут к значительным отклонениям от норм флота, приближая яхты как можно ближе к нормальным.Совет будет обеспечивать ретроспективными поправками гоночные баллы для того, чтобы увеличить срок службы более старых судов и умень­шить "удар" по флоту, наносимый совершенствованием кон­струкций.

Совет понимает, что должны возникнуть какие-то про­тиворечия при достижении этих целей и что самое лучшее в этих условиях - это достигнуть такого равновесия, при котором можно надеяться на достаточно длительное сущес­твование правил.

_0005Алгебраические действия

В формулах правил IOR подразумевается общепринятая последовательность выполнения алгебраических операций. Порядок операций следующий:

1. Выполняются все возведения в степень (Х**У). 2. Выполняются умножения и деления.


3. Выполняются сложения и вычитания.

4. Эти операции выполняются внутри каждого набора скобок,начиная с самых внутренних.

5. Последней идет операция приравнивания левой и и правой частей.

Точкой отделяются десятичные доли чисел,например

2.56, 2.0, 0.75.

Используются следующие обозначения:



* умножение,например 2.0*4.0=8.0

/ деление, например 6.0/3.0=2.0

+ сложение, например 4.0+4.0=8.0

- вычитание,например 3.0-1.0=2.0

** возведение в степень,

например 2.0**2.0=4.0



(2.0 в квадрате); 16**0.5=4.0 (квадратный корень из 16.0); 27.0**(1/3)=3.0 (кубический корень из

27.0)


А >= B означает : А не меньше, чем В

А > B означает : А больше В



А < B означает : А меньше В

А <= B означает : А не больше, чем В

INT(A) обозначает целую часть числа А.Например, если А=6.123, то INT(A)=6


если А=6.573, то INT(A)=6

Пример обращения с формулами :

если L=(5.0+(8.0/2.0**2.0-2.0/(3.0+1.0)))+2.0, то L=(5.0+(8.0/4.0-2.0/4.0))*2.0,

затем L=(5.0+2.0-0.5)*2.0,

затем L=6.5*2.0,

таким образом L=13.0

_0002Алфавитный указатель обозначений.

Буква "S" у высот борта (FFS, FAS и т.п.) в прави­ле 1005 означает, что величина измерена на берегу или относится к стандартному корпусу,а буква "М" (FFM,FAM и

т.п.) относится к высотам борта, измеренным на плаву.

Буква "А" у размеров, относящихся к парусам или к гоноч­ному баллу (RSATA,RA и т.п.) в правиле 1105 обозначает величины, соответствующие реакции IIIA.

Обозначение пункт

ACG1 332 Коэффициент для определения AOCG

ACG2 332 Коэффициент для определения AOCG

AFPM прил.8 Высота борта до задней точки



обмера на воде

AFPV прил.8 Вертикальное смещение задней точки обмера на воде



AGO 327 Длина кормового свеса

AGS 311 Сечение заднего охвата

AGSL 332 Наклон кормового охвата


AIGS 311 Сечение внутреннего заднего охвата

AOC 332 Поправка на кормовой свес

AOCC 333 То же,исправленная

AOCG 332 Поправка на кормовой свес по охвату

AOCP 332 Поправка на кормовой свес по профилю

APB 609 Нижняя ширина выреза



APD прил.7 Отклонение маятника

APH 609 Высота выреза

APSL 332 Наклон кормового профиля

APSLC 332 Скорректированный наклон кормового профиля

APT 609 Верхняя ширина выреза

ARM прил.7 Выпрямляющий момент на один градус AW прил.7 Вес кренящего груза

AWD прил.7 Плечо кренящего груза

B 319 Обмерная ширина

BA 321 Задняя ширина

BAS 830 Высота гика над линией борта

BADS 873) Высота нижней шкаторины над палубой

877) У фок-мачты на шхуне BADX 879 То же, у грот-мачты

BADY 854 Высота гика для бизани

BAI 321 Внутренняя задняя ширина

BAL 856 Предел крепления шкотов на грота-гике

BALF 873 То же,для фока на шхуне

BALY 852 то же,для бизани


BAPSL 352 Базовый наклон кормового профиля

BBS 318 Расстояние от линии борта до точки определения В

BCOR 1202 Скорректированная BWL

BD 841 Диаметр грота-гика

BDF 873 То же,для фока на шхуне

BDY 857 То же, для бизани

BDR 339 Коэффициент базового водоизмещения

BF 321 Передняя ширина

BFI 321 Передняя внутренняя ширина


BHA 323 Задняя высота по батоксу

BHAI 323 Внутренняя задняя высота по батоксу

BLJ 801 Длины лат на стакселе

BLP 840 Положение верхней латы грота

BLPS 873 То же, для фока


BLPY 856 То же, для бизани

BL1-5 845 Латы на гроте

BMAX 310 Максимальная ширина

BPD прил.7 Отклонение маятника

BRM прил.7 Выпрямляющий момент на один градус

BS1-5 873 Латы на фоке

BSC 317 Поправка на линию борта


BW прил.7 Вес кренящего груза

BWD прил.7 Плечо кренящего груза

BWL 320 Ширина по ватерлинии

BWL1 1202 Вычисленное значение BWL

BY1-5 861 Латы на бизани

CBDA(CBDB) 706 Перемещение центра тяжести шверта по высоте

CBLD 507 Перемещение центра тяжести шверта по длине

CBF 513 Фактор шверта

CBFA 1108.3 То же, по IOR-IIIA

CCAI 323 Поправка на кривизну в корме

CCF 326) Поправка на кривизну в сечении глубины

CCIC 326)

CCС 326)

CCIM 326)

CCM 326)

CCIO 326)

CCO 326)

CD 504 Выступание шверта

CFFI 330 Поправка передней высоты борта


CGF 712 Фактор положения центра тяжести

CGFA 1108.2 То же, для IOR-IIIA

CGFM 712 Минимальное значение CGF

CMD 326 Внутренняя средняя глубина трюма

CMDI 335 То же, погруженная

CPD прил.7 Отклонение маятника

CRM прил.7 Выпрямляющий момент на один градус

CSF 711 Фактор остойчивости, создаваемой экипажем

СW прил.7 Вес кренящего груза

СWD прил.7 Плечо кренящего груза



D 338 Расчетная глубина трюма

DB 508 Базовая осадка

DC 511 Поправка на осадку

DF 611 Фактор сопротивления винта

DLF 340 Фактор водоизмещение-длина

DLFA 1108.1 То же,для IOR-IIIA

DMC 324 Поправка на измеренную осадку

DM 324 Измеренная осадка

DMT 324 Полная измеренная осадка

DPD прил.7 Отклонение маятника



DRM прил.7 Выпрямляющий момент на один градус

DSPL 509 Водоизмещение

DW прил.7 Вес кренящего груза

DWD прил.7 Плечо кренящего груза



E 836 Нижняя шкаторина грота

EB 865) Расстояние между мачтами

875)

EBC 881 То же,исправленное



ЕС 836 Исправленная длина нижней

шкаторины грота

EDL 609 Длина привода в кронштейне

EF 873 Длина нижней шкаторины фока



EFC 873 То же, исправленная

EM 604 Момент двигателя

EMF 605 Фактор момента двигателя

EPF 601 Фактор двигателя и винта

ESD 325) Глубина выступающего вала

609)


ESL 609 Длина выступающего вала

EW 602 Вес двигателя

EWD 603 Координата двигателя


EY 852 Длина нижней шкаторины бизани

EYC 852 То же, исправленная

FA 328 Задняя высота надводного борта

FAI 328 Задняя внутренняя высота

надводного борта

FAM 329 Задняя высота надводного борта,

измеренная на плаву

FB 402 Базовая высота надводного борта

FBI 328 Высота надводного борта в основании I

FBM 320) высота надводного борта

328) в сечении BMAX


FC 401 Поправка на высоту надводного борта

FD 326 Передняя глубина трюма

FDI 335 То же, погруженная

FDIC 337 То же, скорректированная



FDS 313 Сечение передней глубины

FF 328 Передняя высота надводного борта

FFD 328 Высота надводного борта в сечении передней глубины (FDS)


FFI 328 Передняя внутренняя высота надводного борта

FFM 329 Передняя высота надводного борта, измеренная на плаву

FFPM прил.8 Высота борта до предней точки обме­ра на воде

FFPV прил.8 Вертикальное смещение задней точки обмера на воде

FGO 327 Длина носового свеса

FGS 311 Сечение переднего охвата

FIGS 311 Сечение внутреннего переднего охвата

FM 403 Обмерная высота надводного борта

FMD 328 Высота надводного борта в сечении средней глубины (MDS)

FOC 330 Поправка на носовой свес

FJ 328 Высота надводного борта у переднего конца J


FSP 814 Перпендикуляр форштага

G прил.7 Длина гафеля

GD 311 Разность охватов

GDFI 311 Разность внутренних передних охватов

GF прил.7 Длина верхней шкаторины гафельного фока

GLAI 311 Длина внутреннего заднего охвата

GO 809 Вынос форштага

GSA 702 Площадь сечения указателя манометра

GSDA 327 Расстояние между сечениями задних охватов

GSDF 327 Расстояние между сечениями передних охватов

GUY 859 Поперечный размер бизани (верхний)

GMY 859 Поперечный размер бизани (средний)

GULY 859 Предел поперечного размера GUY

GMLY 859 Предел поперечного размера GMY

H прил.7 Длина передней шкаторины гафельного грота


HB 839 Головная дощечка грота

HBF 873 То же, для фока

HBS 819 То же, для спинакера

HBY 855 То же, для бизани

HC прил.7 Длина передней шкаторины гафельного грота, исправленная

HF прил.7 Длина передней шкаторины гафельного фока

HFC прил.7 То же, исправленная

HGLA 332 Половина длины заднего охвата

HGLI 332 То же, внутреннего заднего охвата

I 809 Высота переднего треугольника

IC 829 То же, исправленная

IG 809 Высота фала стакселя

IS 880 Высота подьема парусов на грот-мачте на шхуне

ISP 809 Высота спинакер-фала

IY 858 Высота бизань-мачты

J 807 Основание переднего треугольника

JC 826 То же, исправленное

L 334 Обмерная длина

LBG 327 Расстояние между сечениями AGS и FGS

LBGC 331 То же, исправленное

LL 828 Максимальная длина боковой шкаторины спинакера

LLA 314 Предел длины позади

LOA 301 Наибольшая длина

LP 827 Наибольший перпендикуляр

LPG 813 То же, для стакселей

LPIS 815 То же, для внутреннего стакселя

LRP 802.5 Штраф за низкую оснастку

MACG 516 Центр тяжести подвижных выступающих частей

MACL 517 Подвижная выступающая часть в диаметральной плоскости

MACO 517 Подвижная выступающая часть не в диаметральной плоскости

MAF 517 Фактор подвижных выступающих частей

MAW 515 Вес подвижных выступающих частей

MD 326 Средняя глубина трюма

MDI 335 То же, погруженная



MDIA 336 То же, приведенная

MDIAS 336 Площадь сечения средней глубины, деленная на B

MDL1 809 Максимальный продольный размер грот- мачты

MDL1Y 809 То же,для бизань-мачты

MDL2 809 Верхний продольный размер грот-мачты

MDL2Y 809 То же,для бизань-мачты

MDS 313 Сечение средней глубины

MDT1 809 Максимальный поперечный размер грот- мачты

MDT1Y 809 То же,для бизань-мачты

MDT2 809 Верхний поперечный размер грот-мачты

MDT2Y 809 То же,для бизань-мачты

MGM 840 Поперечный размер грота (средний)

MGU 840 Поперечный размер грота (верхний)

MGML 848) пределы MGM и MGU

MGUL 848) без штрафа

MGT 840.2 Поперечный размер грота на 7/8



MGL 840.2 Поперечный размер грота на 1/4

MSW 842 Вес грота

MR 105.5 Обмерный балл


MRA 1110 То же, для IOR-IIIA

MSA 803 Измеренная площадь паруса

MSAM 850 Минимум SAM


MSAT прил.7 Измеренная площадь топселя

MSATF прил.7 Измеренная площадь фока-топселя

MSW 842 Вес грота

MW 809 Ширина мачты

MXJL 816 Максимальная длина передней шкаторины стакселя

MXLPG 827 Максимум LPG

MXSL 828 Максимум SL

MXSMW 828 Максимум SMW



OF 876 Перекрытие парусов на шхуне

OMD 326 Наружная средняя глубина трюма

OMDI 339 То же, погруженная

P 837 Высота подьема грота

PC 846 То же, исправленная

PCOR прил.7 Коэффициент корреляции по данным кренования с левого борта

PBW 607 Ширина лопасти винта

PD 325 Глубина винта

PDC 611 Скорректированная глубина винта

PDT 325 Глубина винта ниже кромки палубы

PF 610 Коэффициент винта

PHD 608 Диаметр ступицы винта

PHL 609 Длина ступицы винта

PL 702 Длина маятника



PLM 702 То же,измеренная

PPD(1-5) прил.7 Отклонения маятника для левого борта

PRD 606 Диаметр винта

PRDC 609 Скорректированный диаметр винта

PS 608 Размер винта

PSD 609 Диаметр гребного вала

PSF 873) Высота подьема фока

878) на шхунах



PSFC 873 То же, исправленная

PSLP прил.7 Угловой коэффициент по данным

кренования с левого борта


PWD прил.7 Плечо кренящих грузов с левого борта

PY 853 Высота подьема бизани

PYC 862 То же, исправленная

R 105.5 Гоночный балл



RA 1111 То же , для IOR-IIIA

RB 510 Расчетная осадка

RGF 849 Коэффициент уменьшенного поперечного размера грота

RM 708 Выпрямляющий момент

RMC 709 То же, исправленный

RSA 702 Площадь сечения резервуара с жидкостью

RSAB 882 Расчетная площадь парусов между мачтами на шхуне

RSAC 887 Расчетная площадь парусности позади мачт

RSAF 830 Расчетная площадь переднего треугольника

RSAG 874 Расчетная площадь фока на шхуне

RSAK 869 Расчетная площадь бизань-стакселя

RSAL 890 Нижний предел расчетной площади парусов

RSAM 850 Расчетная площадь грота

RSAT 805,809 Полная расчетная площадь парусности

RSAY 864 Расчетная площадь бизани

RBBSI-6 304 Расстояние по вертикали от расчетной линии борта до обмерной линии борта

S 891 Квадратный корень из RSAT,SPIN или RSAL

S1-3 прил.7 Шкаторины топселей и парусов на бакштагах

SAM 849 Площадь грота

SATC 888 Поправка к общей площади парусности

SBMAX 327 Расстояние от носа до сечения BMAX

SBWA 320 Расстояние от сечения BMAX до сечения замера BWL - заднее положение

SBWF 320 То же, переднее положение

SC 894 Величина парусности

SCA 1109 То же, для IOR-IIIA

SCF 893 Коэффициент корректирования парусов

SCOR прил.7 Коэффициент корреляции по данным кренования с правого борта


SDM 327 Длина от носа до сечения DM

SF 822 Длина нижней шкаторины спинакера

SG 202.2 Удельный вес воды во время обмера

SGC прил.5 Удельный вес воды во время контроль­ного обмера на соревнованиях

SGFI 329,прил.5 Приращение высоты борта из-за разно­сти удельного веса воды


SL 821 Длина боковых шкаторин спинакера

SMG 823 Средняя ширина спинакера

SMW 820 Максимальная ширина спинакера

SFJ 327 Расстояние от форштевня до J

SHR 892 Соотношение парусность / корпус

SINK 329,1005 Погружение в воде обмера на соревнованиях

SMF 802.4 Фактор материала рангоута


SPD 327 Длина от носа до сечения PD

SPD(1-5) прил.7 Отклонения маятника для правого борта

SPIN 831 Расчетная площадь спинакера

SPL 808 Длина спинакер-гика



SPS 810 Высота спинакер-гика

SSLP прил.7 Угловой коэффициент по данным кренования с правого борта



ST1-5 609 Размеры кронштейна гребного винта

SV 1202 Контрольная величина при проверке остойчивости



SWD прил.7 Плечо кренящих грузов с правого борта

TCI 829 Поправка на дифферент к высоте переднего треугольника

TL 809 Длина зауженной части грот-мачты

TLY 809 То же,для бизань-мачты

TPF 105 Штраф за дифферент при обмере


TR 710 Коэффициент чувствительности

TRIM 329,1005 Изменение дифферента на плаву TWL(1-5) 320 Ширины пробных ватерлиний

VHA 322 Высота по вертикали в сечении AGS

VHAI 322 Высота по вертикали в сечении AIGS

VSW 320 Расстояние по вертикали между пробными ватерлиниями

W 1204 Вычисленный вес кренящего груза W(1-5) прил.7 Веса кренящих грузов

WCBA,WCBB 505 Веса швертов

WCBC 506 Общий вес швертов

WLH(1-5) 320 Высоты пробных ватерлиний

Y 327 Расстояние между сечениями AGS и LLA

YCOR 332 Y, исправленное

YSAC 870 Расчетная площадь парусов на бизань-мачте

YSD 867 Высота бизань-стакселя

YSF 866 Длина нижней шкаторины бизань-стакселя

YSMG 868 Cредняя ширина бизань-стакселя _
0100.Часть 1. Основные правила.

101. Введение. Международные правила обмера IOR - это система обмера для определения гоночного балла морских яхт. По этим гоночным баллам производится классификация (распределение яхт по зачетным группам) и совместно с системой временных поправок обеспечивается гандикап,позволяющий яхтам различных типов и размеров совместно участвовать в гонках. Совет по крейсерским гонкам (ORC) обеспечивает соблюдение правил IOR с помощью национальных органов.*) Время от времени совет может изменять или вносить поправки в правила. Невозможно в правилах предусмотреть все случайности и нововведения в проектировании и строительстве, поэтому ORC сохраняет за собой право лишать яхту установленного балла или устанавливать такой балл, который сочтет более подходящим, а также давать в любое время трактовку пунктов правил. Между заседаниями совета за интерпретацию IOR, IMS и правила обмера отвечает главный меритель ORC и его решения будут окончательными до тех пор, пока они не будут утверждены или отменены советом. Сущность любой детали конструкции или усовершенствований, представляемых для обмера или пояснения, должна быть сделана доступной любому лицу по его заявке.

*) Примечание. В СССР функции национального органа выполняет спортивно-техническая комиссия ФПС СССР. Регис­трацию яхт и выдачу мерительных свидетельств осуществляет Спортсудорегистр СССР.

_0102МЕРИТЕЛЬНЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА

102. Мерительные свидетельства. Мерительные свидетельства выдаются национальными органами с одобрения совета.

.1 Меритель должен сообщить в свой национальный орган обо всем, что по его мнению является необычным или противоречащим общим интересам IOR. Национальный орган может отказать в выдаче мерительного свиде­тельства пока изучается такой случай, и может вы­дать свидетельство, когда от ORC будет впоследствии получено одобрение.

.2 Для того, чтобы мерительное свидетельство имело силу, в нем должно быть дано название или иметься штамп национального органа. Для возобновления или пере­утверждения свидетельства национальный орган должен быть того же района, в котором обычно базируется яхта, и этот орган должен быть указан в свидетельстве как регистрирующий орган. Если мерительные свиде­тельства выданы другими национальными органами, то копии таких свидетельств должны быть незамедлительно отосланы регистрирующему органу, указанному на мери­тельном свидетельстве.

Никакая яхта не должна иметь в одно и то же время более одного действительного мерительного свидетель­ства.

.3А. Мерительное свидетельство становится автоматически недействительным при смене владельца или в случае изменений на яхте (см.108.1). Все эти изменения должны быть незамедлительно сообщены национальному органу, зарегистрировавшему яхту, или органу страны, в чьих водах находится яхта, что более подходит. Со­ответствующий орган должен аннулировать мерительное свидетельство и может выдать его заново.

B. Если тот или иной орган, упомянутый выше в подпункте А, располагает достаточным доказательством того, что яхта не соответствует своему мерительному свидете­льству, независимо от того произошло ли это по ее собственной вине или нет, или что яхта вообще не должна бы иметь мерительного свидетельства, этот ор­ган должен аннулировать данное мерительное свиде­тельство в соответствии с условиями, рассмотренными ниже и может произвести проверку обмера яхты, откорректировать должным образом мерительное свидетельст­во и может выдать его заново.

1. Если яхта не находится под юрисдикцией судейской коллегии, то соответствующий орган может аннулиро­вать мерительное свидетельство и должен в письменной форме информировать владельца или его представителя о причинах аннулирования.

2. Если соответствующий орган имеет намерение аннулировать мерительное свидетельство яхты, находящейся под юрисдикцией судейской коллегии, то этот орган должен сообщить об этом судейской коллегии, кото­рая должна действовать согласно правилам парусных соревнований IYRU.

.4 Форма мерительного свидетельства должна соответствовать приложению 1.

.5 "Опись оборудования при обмере" (см.приложение 3)

является составной частью мерительного свидетель­ства. Оригинал описи должен находиться в регистри­рующем органе, а ее фотокопия, подписанная регист­рирующим органом, должна быть возвращена владельцу в качестве третьей страницы мерительного свидетель­ства. Опись остается в силе до переобмера яхты на плаву и должна быть тождественна 1 и 2 стр. дей­ствующего мерительного свидетельства по "дате обмера на плаву", указываемой на первой странице.

При смене владельца новый владелец в присутствии ме­рителя проверяет веса, балласт, двигатель и пр., ука­занные в "Описи оборудования при обмере". При этом не требуется приводить яхту в обмерное состояние. В случае успешного завершения проверки копия "Описи оборудования при обмере" должна быть подтверждена записью: «проведен осмотр при смене владельца подписи:......(владелец)......(меритель) дата». Получив подтвержденную "Опись оборудования при об­мере", регистрирующий орган может выдать действи­тельное мерительное свидетельство.

.6 Копия действительного мерительного свидетельства всегда должна быть на борту яхты.

.7 Срок действия мерительного свидетельства устанавливается по усмотрению регистрирующего органа, но этот срок не должен превышать одного года. Требуется ежегодное подтверждение мерительного сви­детельства по письменному заявлению владельца реги­стрирующему органу.

Регистрирующий орган должен быть убежден, что на яхте не производились никакие изменения по любому из пунктов правил. Но если такой убежденности нет, орган должен потребовать произвести любой необходи­мый переобмер.

.8 Регистрирующий орган должен выдавать копию любого мерительного свидетельства любому лицу при оплате за снятие копии.

_0103ИЗМЕРЕНИЯ


103. Измерения. Для определения гоночного балла обмер яхты должны производить только официальные мерители, назначенные национальным органом или национальным мерительным органом IOR или ORC.

Ни меритель, ни его помощник не должны принимать участие в обмере яхты, принадлежащей мерителю, или сконструированной и построенной им, целиком или частично, или яхты, в которой он является заинтересо­ванной стороной, или на которой он действует как кон­сультант, или имеет имущественный интерес. Это отно­сится к любой консультации или совету относительно обмерных величин, независимо от того, имело место вознаграждение или нет.

Все измерения должны быть выполнены в полном соотве­тствии с настоящими Правилами. При наличии на корпусе впадин или выступов или других местных отклонений от ровной поверхности, встречающихся на линии измерения, меритель должен вести измерения относительно ровной поверхности корпуса. Специальные правила в этом слу­чае касаются:

.1 B и BWL. Эти размеры должны проверяться согласно требованиям о радиусе кривизны, приведенным в 318, 319,320.

.2 Кромка рабочей палубы. Кромка рабочей палубы определяется как самая наружная точка палубы на линии борта.В любой точке позади сечения BMAX линия кромки рабочей палубы не должна быть вогнутой в плане.

A. Если в любой точке позади сечения FD линия кромки рабочей палубы простирается за борт как выступ, кото­рый ограничивается в плане у его переднего и (или) заднего концов углами или двойным изгибом , то такой выступ должен быть спрямлен прямой линией длиной не менее 7.0 футов (2.133 метра).

Такая прямая линия берется как кромка рабочей палу­бы для всех случаев по настоящим правилам и для па­раграфа 6.6"Специальных правил по минимальному обо­рудованию и нормам снабжения при проведении крейсер­ских гонок" в отношении леерных стоек. Прямая линия, как она определена выше, не может быть использована для уменьшения размера BMAX, который берется как максимальная ширина корпуса, включая выступ. При таком измерении BMAX положение сечения BMAX (см.319) должно быть в месте, где ширина у кромки рабочей палубы ,определенной как указано выше, наибольшая.

B.В любом сечении корпуса позади сечения FD, где имеются вогнутости при завале или развале бортов выше уровня 1/6 BMAX от линии борта, кромка рабочей палубы определяется как точка, в которой касательная к корпусу в точке перегиба пересекает палубу.

Однако не требуется, чтобы кромка рабочей палубы нахо­дилась ближе к диаметральной плоскости, чем точка пе­ресечения с палубой вертикальной касательной к корпу­су из точки максимальной ширины сечения.

Если при вогнутом завале или развале бортов образу­ется палуба, выходящая наружу за кромку рабочей па­лубы, такая палуба должна рассматриваться как аутри­гер в смысле правила 64.2 IYRU.

C.В случае, когда яхта обмеряется с применением GD, зад­няя кромка рабочей палубы должна быть определена с по­мощью дуги окружности с центром, расположенным на 0.75*BA впереди AGS и проходящей через концы BA в AGS. Это правило не относится к яхтам, у которых линия сое­динения транца и палубы, пригодной и отвечающей требо­ваниям к использованию ее в качестве рабочей палубы является непрерывной поперек корпуса и расположена не ниже плоскости, проходящей через линию борта в сечениях AGS и AIGS, за исключением того, что для яхт имею­щих дату корпуса 1/1979 и позже, никакая часть рабочей палубы не должна находиться больше чем на 0.08*LBG позади AGS.

D. Крепление стоек не должно располагаться снаружи кромки рабочей палубы.

E. На яхтах с датой корпуса 1/1990 или позже, к которым при­менимы условия приведенных выше параграфов А и (или) В, обмер должен быть приостановлен до тех пор, пока корпус не будет модифицирован так, чтобы положения параграфов А и (или) В не могли быть применимы.

.3A В сечениях глубин, включая сечения задних охватов, при наличии любой выпуклости в обмерной точке из-за мест­ной кривизны меритель должен измерить ряд глубин по впадинам в этом сечении. Нанося эти точки на милли­метровую бумагу, он должен начертить кривую, изобража­ющую сечение яхты без местной кривизны, чтобы свести к нулю влияние любых выпуклостей в обмерном сечении. Из­меренные глубины, используемые для определения гоноч­ного балла, должны браться с этой кривой, и ни одна из них не должна превышать глубину, измеренную непосредст­венно на корпусе.

B. На яхтах, имеющих дату корпуса 1/1979 и позже не­допустимы вмятины на поверхности корпуса на рас­стоянии 0.25*LBG впереди и сзади MDS и между линией, расположенной на расстоянии BMAX/6 ниже линии борта, и конечным изгибом к килю.

Если такие вмятины найдены, то обмер должен быть приостановлен до тех пор, пока вмятины не будут устранены. Искривления поверхности корпуса, кото­рые по мнению мерителя обусловлены строительными допусками могут не учитываться. Как только будут обнаружены вмятины, образовавшиеся после обмера, они должны быть устранены. Если их устранение может повлиять на обмер, яхта должна быть соот­ветствующим образом переобмерена.



.4 Рули и обтекатели во время обмера должны находиться на своих местах.

_0104 Единицы измерений.

Размеры парусов должны быть измерены с точностью до одной десятой фута. Все другие измерения, включая размеры фаловых дощечек и лат, должны быть выполнены до одной сотой фута. Измерения должны быть взяты непосредственно с яхт, если это практически возможно. Если снять размер с натуры очень трудно, меритель имеет право принять за основу чертеж или другой источ­ник информации, какой он сочтет надежным. Веса должны быть определены в фунтах.

Если измерения проводятся в метрической системе, размеры должны быть взяты в метрах с точностью до третьего десятичного знака, за исключением размеров парусов, которые берутся с точностью до второго десятичного знака. Веса должны быть взяты в кило­граммах, а коэффициенты или другие размеры, которые приведены в тексте или формулах, должны быть за­менены на метрические величины, приведенные в данных Правилах.

На промежуточных этапах расчетов должна использо­ваться полная мощность вычислительной машины для выведения десятичных знаков. В мерительном свиде­тельстве должно быть напечатано нужное количество десятичных знаков, но в последующих расчетах долж­но использоваться возможно большее количество зна­ков.

Гоночный балл (R) должен быть вычислен в тех едини­цах (футах или метрах), которые применялись при обмере яхты.



Если обмер яхты проводится в метрах, то окончательное значение гоночного балла должно быть переведено (до ок­ругления каких-либо десятичных знаков) в футы ( балл в футах = балл в метрах / 0.3048). В мерительном свиде­тельстве окончательное значение гоночного балла должно быть дано с точностью до одной сотой фута (0.005 ок­ругляется).

Это значение гоночного балла следует использовать при вычислениях необходимых поправок времени, применяемых в гонках.



_0105 Принципы обмера и определения балла по правилам IOR.

.1 Обмер яхты на берегу. Основные размеры корпуса берутся с яхты на берегу. Ниже приведены основные принципы обмера корпуса.

A. Линия борта. До начала детального обмера необходи­мо определить линию борта, которая принимается за основу при обмере. Правила, которые устанавливают выбор линии борта, приведены в 302-305. Для опре­деления линии борта может быть необходимо знание наибольшей длины (LOA), которая определяется в соответствии с настоящими Правилами (см.301).

B. Обмерные сечения. Для обмера корпуса по настоящим Правилам на корпусе яхты необходимо установить по­ложение обмерных сечений. Эти сечения представляют собой вертикальные поперечные сечения яхты и пра­вила для их определения даны в 309-316. Некоторые сечения располагаются в соответствии с длинами ох­ватов корпуса. Правила, которые касаются обмера длин охватов, даны в 306-308.

C. Измерения в обмерных сечениях. По настоящим прави­лам некоторые размеры требуется брать в установ­ленных обмерных сечениях. Эти размеры берутся в плоскости сечения и являются либо вертикальными размерами как глубины, высоты или осадка, либо горизонтальными размерами, как ширина. Размеры, которые должны быть взяты и записаны в разных сечениях, подробно даны в 317-326.

D. Измерения длин. По настоящим Правилам требуется взять определенные размеры по длине. Эти размеры представляют собой горизонтальные расстояния между обмерными сечениями. Необходимые измерения длин перечислены в 327.

E. После 1 января 1982 г. главный меритель ORC может разрешить выдачу мерительного свидетельства по вы­ходным данным официальной программы IORMP. Для обмера должен применяться мерительный инструмент, прошедший калибровку по стандартному шаблону ORC. Если обмерялись обводы корпуса, этот факт должен быть отмечен в разделе "Примечания" мерительного свидетельства вместе с наименованием мерительного органа, являющегося владельцем данных. Если обмер корпуса производился с помощью программы IORMP, также должен быть указан номер выпуска программы.

.2 Обмер яхты на плаву. Правила требуют, чтобы определенные измерения были выполнены за один раз на яхте, находящейся на плаву в обмерном состоянии (в со­ответствии с 202.2). К таким измерениям относятся:

A. Высоты надводного борта. Высоты надводного борта, которые должны быть измерены согласно этим правилам определены и перечислены 328,329.

B. Ширина по ватерлинии (BWL). Подробности обмера ширины по ватерлинии даны в 320.

C. Измерения при креновании. Подробности процедуры кренования, необходимые замеры и формулы для опре­деления фактора положения центра тяжести (CGF) приведены в 701-706.

D. Удельный вес. Подробности измерения удельного веса приведены в 202.2.

E. Опись оборудования. Формы описи оборудования и ве­домости проверки даны в Приложении 3 или для яхт, обмерянных дважды - в Приложении 10.

.3 Расчетные формулы. Размеры корпуса, взятые на берегу и на плаву, входят в ряд формул:

A. Расчетная длина (L) и расчетная глубина (D), представляющие обмерную длину и полноту сечений

яхты, определяются из размеров корпуса по формулам, данным в 330-340.

B. Поправка на высоту надводного борта (FC) определяется по формулам, данным в 402-404.

C. Поправка на осадку (DC) определяется по правилам и формулам, приведенным в 501-511.

D. Фактор двигателя и винта (EPF) рассчитывается из размеров корпуса, по расположению мотора и типу ус­тановки винта и формулам, приведенным в 601-611. Измерения установки винта в IMS от 04.11.03 до 04.11.09 должны регистрироваться, если яхта обмеряется машиной.

E. Фактор подвижных выступающих частей (MAF) опреде­ляется по правилам и измерениям, приведенным в 514­517.

F. Фактор материала рангоута (SMF) определяется по материалу рангоута, как указано в 802.4.

G. Штраф за низкую оснастку (LRP) определяется из правила 802.5.

H. Фактор шверта (CBF) для яхт с выдвижным килем оп­ределяется из формул правил 512 и 513. Для яхт с не­подвижным килем CBF=1.0.

I. Штраф за дифферент при обмере (TPF) определяется следующим образом:

если TRIM/LBG больше, чем 0.0175, TPF= 1.0+1.146*TRIM/LBG; если TRIM/LBG не больше, чем 0.0175, то TPF = 1.0.

Примечание: В двух предыдущих строчках TRIM есть абсо­лютное значение величины TRIM, определенной из 1005.3 до применения SGFI.

Яхтам, обмеренным по стандартным размерам корпуса или имеющим дату корпуса или дату постройки (которая позже) до 1 января 1985 года, присваивается TPF=1.0.

.4 Обмер площади парусов. Необходимые измерения площадей парусов для разных типов вооружения, а также формулы, которые требуются для вычисления расчетной величины парусности (SC), приведены в части VIII. Эта часть содержит также правила, касающиеся пра­вильной установки парусов и управления ими во время гонки, проводимой по настоящим правилам. Чрезвычайно важно, чтобы владельцы и члены команд были знакомы

с этими требованиями.

.5 Формулы для расчета баллов. Размеры корпуса и площади парусов в конечном итоге используются для определения балла по следующим формулам:

A. Обмерный балл (MR) : MR=(0.13*L*SC/(B*D)**0.5+0.25*L+0.2*SC+DC+FC)*DLF

B. Гоночный балл (R) : R=MR*EPF*CGF*MAF*SMF*LRF*CBF*TPF

R не должно браться меньше, чем 15.95 фута.

C. Подробности определения балла по правилам IOR­

IIIA приведены в части XI.


D. Гоночный балл IOR : если яхта имеет право на опреде­ление балла по IOR-IIIA, гоночный балл IOR есть меньшее из R или RA.В противном случае балл IOR равен R.
_0106ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВЛАДЕЛЬЦА.

106. Перед тем как выданное по настоящим Правилам мерительное свидетельство станет действительным, оно должно быть подписано владельцем яхты. Этой подписью владелец удостоверяет, что он понимает свою ответственность в соответствии с данными Правилами.

Ответственность за согласие. Прежде всего, вла­делец должен нести ответственность за согласие с данными Правилами.

Если лицо, ответственное за яхту, участвующую в гонке, не является ее владельцем, оно должно в равной степени нести ответственность за сог­ласие.

Ответственность владельца четко делится на три категории:

1.Ответственность владельца до обмера и во время обмера _(107)_0107.

2.Общая ответственность владельца после обмера _(108)_0108.

3.Особая ответственность владельца во время гонки _(109)_0109._9000

_0107ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВЛАДЕЛЬЦА ПРИ ОБМЕРЕ

107. Ответственность владельца при обмере. Владелец несет ответственность за договоренность о прои­зводстве обмера с национальным органом страны, в которой его яхта имеет постоянную стоянку.

.1A. Обмер яхты на берегу. Владелец должен представить яхту для обмера на берегу, в доступном месте, сво­бодном от препятствий. При этом яхта должна быть правильно и надежно укреплена на ровном киле как в продольном, так и в поперечном направлениях. Что касается продольного дифферента, см.202.1.

Яхта должна опираться только на киль за исключением того, что необходимо для ее раскрепления в требуе­мом положении. Вооружение должно иметь слабину.

B. Если яхта принадлежит к классу, для которого могут быть применены стандартные размеры корпуса, то владелец должен проинформировать мерителя о любых изменениях, которые сделаны по корпусу, в установке винта или мотора, с тем, чтобы меритель мог определить, можно ли и в какой степени приме­нить для яхты стандартные данные. Владелец должен подготовить яхту для проверки любых размеров, которые меритель может потребовать.

.2 Обмер на плаву.

A. Владелец должен установить яхту в доступном и подходящем месте, согласованном с мерителем, и с тем, чтобы можно было провести измерения на плаву.

B. Владелец отвечает за приведение яхты в обмерное состояние, согласно 202.2 настоящих Правил.

Он должен указать мерителю вес и расположение все­го балласта, за исключением того, который находится во внешнем киле или шверте и все остальное, о чем говорится в параграфе 202.2H. Владелец должен вместе с мерителем составить и подписать "Опись оборудования при обмере" и "Ведомость проверки" (см.приложение 3).

C. Если на яхте имеются съемные цистерны, владелец должен сообщить их размеры и предполагаемое рас­положение.

D. Если на яхте установлен падающий киль и (или) подвижная выступающая часть, которые фиксируются при обмере и во время гонки, согласно правилам 502.3 или 517, владелец несет ответственность за надежность фиксирующего устройства, которое во время обмера должно быть установлено на своем рабочем месте. Если это устройство снимается во время крейсерских плаваний или в любых других случаях, когда яхта не гоняется, то оно должно быть такой конструкции, которая поз­воляла бы надежно устанавливать и фиксировать киль в одном предусмотренном положении.

.3 Площади парусов. Владелец несет ответственность за предъявление мерителю всего рангоута и всех пару­сов, которые он собирается нести на яхте, а также за указание мест, на которые он собирается их поста­вить с тем, чтобы паруса были правильно обмерены.

.4 Материал рангоута. Владелец несет ответственность за объявление мерителю материала, из которого вы­полнен рангоут, с тем, чтобы можно было определить SMF.
_0108ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВЛАДЕЛЬЦА ПОСЛЕ ОБМЕРА


108. Ответственность владельца после обмера.

.1 Владелец должен сообщить органу, ведающему обмером о любых изменениях, сделанных на яхте, в ее вооружении или оборудовании, которые могут изме­нить какой-либо из ее размеров, предусмотренных настоящими Правилами. (см.102.3A).



Такими изменениями могут быть:

A. Изменение количества или расположения или конфи­гурации балласта.

B. Изменение размеров или расположения цистерн, пос­тоянных или с'емных.

C. Любые изменения в установках мотора и (или) винта.

D. Добавление, снятие или изменение расположения такелажа или снаряжения, или конструктивные переделки корпуса, которые могут влиять на дифферент­овку или плавучесть яхты.

E. Перемещение любых обмерных марок, применяемых при обмере площади парусов, или любые изменения в рангоуте или в его расположении, или положения переднего штага.

F. Владелец несет ответственность за обеспечение того, что все гроты, спинакеры и стаксели с латами или с LPG больше, чем 1.3=J, оштампованы официальным штампом ORC с указанием их контроли­руемых размеров. Владелец несет также ответствен­ность за обеспечение того, что эти паруса и их указанные размеры не противоречат величинам, разрешенным для них в мерительном свидетельстве. (Требование маркировки парусов должно применяться к новым парусам с 1 марта 1983 г.)

D. Изменение формы корпуса яхты путем добавления или снятия накладок, микробаллонов, обтекателей для руля и т.п. Необходимо отметить, что изменения в корпусе могут быть причиной того, что яхта поте­ряет преимущества, даваемые правилами IOR-IIIA, и другие возрастные привилегии, предусмотренные Правилами (см.110.3).

E.Баллы монотипов.

Если яхта имеет гоночный балл как монотип (см. часть XIII), на владельца возлагается ответствен­ность обеспечить, чтобы яхта всегда оставалась соответствующей правилам класса. Правила класса , вместе с обычной "Описью оборудования при обмере", должны рассматриваться как стр.3 мерительного свидетельства и должны всегда находиться на яхте. Если на яхте производятся какие-либо изменения, не разрешенные правилами класса, владелец обязан ин­формировать мерительный орган, а мерительное свидетельство тотчас же становится недействи­тельным.

_0109ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВЛАДЕЛЬЦА ВО ВРЕМЯ ГОНКИ

109. Ответственность владельца во время гонки.

.1 Владелец несет ответственность за полное понимание и соблюдение всеми членами экипажа яхты ограниче­ний в части установки и управления парусами в соответствии с настоящими Правилами. Ниже пред­ставлен перечень этих ограничений со ссылками на конкретное правило.

A. Паруса могут быть поставлены только в пределах тех площадей, которые пред'явлены при обмере, и на борту не должно быть ни одного паруса, размеры которого превышают величины, указанные для такого типа паруса в мерительном свидетельстве, или форма или свойства которого запрещены настоящими Прави­лами (см.812-816 для стакселей, 817-825 для спина­керов и 851 для гротов).

B. Установка парусов и управление парусами. Ниже перечислены правила, касающиеся установки парусов и управления парусами:

стаксели (832)

прямые паруса (834)

бизань - стаксель (871)

паруса, обмеренные по рангоуту (802)

спинакеры (833, 810)

паруса для полных курсов в тяжелую погоду (835) фоки на шхунах (884,885)

Там, где размеры берутся по обмерным маркам на рангоуте, паруса не должны выходить за пределы этих ограничений.

.2 Двигатель и винт. Владелец несет ответственность за обеспечение того, что в случае запуска двига­теля по какой-либо причине винт не будет вращаться.

.3 Падающие кили и подвижные выступающие части. Владелец несет ответственность за то, что во время гонки любое устройство для фиксации падающего киля или подвижной выступающей части, предусмотренное настоящими Правилами, все время находится на месте. Если во время гонки по какой-либо причине такое устройство снято, владелец должен сообщить об этом судейской коллегии по окончании гонки.

.4 Погрузка, выгрузка или перемещение балласта. Во внимание принимается пункт 22.2 "Правил парусных соревнований IYRU" "Погрузка, выгрузка или пере­мещение балласта. Вода. Никакой балласт, подвижный или неподвижный, нельзя загружать, выгружать или перемещать, начиная с 21 часа дня, предшествующего гонке, и до тех пор, пока яхта находится в гонке. В течение этого же времени не разрешается сливать или заливать воду, кроме употребления воды для обычных судовых нужд или откачивания трюмной воды, что разрешено в любое время".(Исключением является вода , которая может быть принята до 10-минутного сигнала в гонках на 100 миль или более). Следует иметь в виду, что ничем не оправданные количества запасов по этому правилу должны рассматриваться как балласт.

.5 Емкости. Цистерны, которые во время гонки всегда пустые, могут такими и заяв­ляться и они должны быть пустыми во время обмера при условии, что каждое такое заявление внесено в мерительное свидетельство и владелец обязуется соблюдать эти ограничения. Одна топливная цистерна, нормальная для данной установки, должна быть при­годна для эксплуатации, если для яхты определяется EPF. Состояние такой цистерны во время обмера устанавливается правилом 202.2.1. О пустотах в киле или других выступающих частях должно быть заявлено при обмере и их следует рассматривать как емкости.

.6 Перемещение со штатного места. Передвижное оборудование, такелаж, паруса и запасы могут перемещаться со своих штатных мест только при использовании их по прямому назначению.

Штатным местом в этом отношении является такое положение какого-либо предмета, оборудования или запасов, которое сохраняется за этим предметом в те­чение гонки или серии гонок, когда такой предмет не используется по своему прямому назначению.

Примечание: перемещение парусов и оборудования с целью улучшения ходовых качеств запрещено и должно рассматриваться как нарушение правила 22 IYRU.

.7 Аккумуляторные батареи. Никакое устройство, помимо трюмных помп, не может быть использовано во время гонки, если для приведения в действие оно получает знергию от аккумуляторных батарей, если только это не разрешено правилом 57 "Применение ручной силы" в Правилах парусных соревнований IYRU.

.8 Максимальный вес экипажа. Если только это правило не из'ято особо по гоночной инструкции, владелец несет ответственность за обеспечение того, что вес экипажа, взве­шенного в легкой одежде для улицы, на борту яхты в любой гонке не превышал веса, указанного в мерительном свидетельстве.


Этот вес вычисляется по формуле:

Максимальный вес экипажа = (74*R / C-500) / C1,

в метрах C=0.3048, в килограммах C1=2.204.

в футах С=1.0, в фунтах С1=1.0.

.9 Реклама на парусах. За исключением спинакеров, размещение рекламы на парусах за пределами ограничений, содержащихся в Приложении 14 к правилам соревнований IYRU для категории А, запрещено на проводимых по правилам IOR cоревнованиях любой категории.
_0110ДАТА КОРПУСА

.1 Дата постройки. Под такой датой понимается месяц и год спуска яхты на воду и она определяется как дата первого кренования, если только владелец не представит документальных доказательств, что яхта была спущена на воду раньше этого срока.

.2 Дата серии. Национальный орган по обмеру может установить дату серии более раннюю, чем дата пос­тройки яхты серийного производства, если орган будет убежден, что яхты серии строятся с неболь­шими допусками по шаблонам и матрицам и, что корпусные размеры и нормы Правил IOR существовав­шие при начале изготовления серийных корпусов выдерживаются. Дата серии должна быть датой постройки самых первых яхт серии.

Дата серии должна основываться на серийных яхтах, по­строенных по рабочим шаблонам или матрицам, а не на прототипах, которые не были построены по этим самым ша­блонам или матрицам.

.3 Дата измененного корпуса. С 1 января 1981 года за исключением случаев, предусмотренных ниже в п.п. А,В и С, любое произвольное изменение конфигурации корпуса яхты требует назначения даты измененного корпуса. Изменения могут быть произведены только по предварительному разре­шению регистрирующего органа и меритель должен проверить пределы предполагаемых изменений до и после работы. Дата измененного корпуса должна быть датой завершения необходимого переобмера корпуса на берегу без извлечения преимуществ из каких-либо исключений из Правил, полученных благодаря предыдущей дате корпуса. ESDS требуется при переобмере. Исключения составляют:

А. Необходимый ремонт после повреждения, без изменения фор­мы.

В. Устранения выявленных неровностей с целью восстановления корпуса в его первоначальном виде и сохранения даты кор­пуса.

С. Изменения киля, скега и руля за пределами основного кор­пуса, который определяется как поверхность корпуса яхты, включая транец, продолженная к диаметральной плоскости по касательной от точки последнего перегиба в киль и скег.

При модификации киля никакие изменения не должны делаться на корпусе на или снаружи батокса 0.0625*B.

При модификации скегов, расположенных далее 0.75*LOA в кор­му от штевня, никакие изменения не должны делаться на корпу­се на или снаружи батокса 0.04*B.

До 1 января 1981 года различные правила, применявшиеся в случае любых произвольных изменений конфигурации корпуса яхты (за исключением указанных выше в п.п. А или В),которые требовали проверки путем переобмера любого из перечисленных ниже контролируемых размеров, предписывали назначение даты измененного корпуса независимо от того, изменились размеры или нет.

Контролируемыми размерами были: VHA, BHA, VHAI, BHAI, AGO, GSDA, FGO, GSDF, LBG, CMD, MD, OMD, FD, B,BWL

- как размеры корпуса. ESDS требовалось при переобмере, но не являлось контролируемым размером.

.4 Дата корпуса должна быть датой, используемой для того, чтобы определить имеет ли яхта право на применение Правил IOR-IIIA и другие преимущества, име­ющиеся в Правилах, связанные с датой корпуса.

Дата корпуса должна быть более ранней из даты постройки или даты серии за исключением того случая, когда яхте присуждается дата измененного корпуса в связи с его модернизацией, которая должна быть контролируемой датой корпуса.


.5 Дата обмера на плаву. Дата обмера на плаву должна быть датой последнего случая обмера яхты на плаву.

Дата постройки яхты, вместе с датой серии и датой измененного корпуса, если они применяются, должны быть зарегистрированы и включены в мерительное сви­детельство.
_0200 ПОДГОТОВКА К ОБМЕРУ

Часть II. Подготовка корпуса и вооружения к обмеру.

201. Общая процедура обмера. Для обеспечения правильного и беспристрастного обмера необходимо тесное сотрудничество между владельцем яхты и мерителем. Желательно, чтобы владелец был хорошо знаком со всеми положениями настоящих Правил обмера.

_0202.Процедура обмера корпуса.

Обмер корпуса проводится в два этапа:

.1 На берегу. Основные размеры корпуса должны быть

измерены на яхте, поставленной на ровный киль. Дифферент должен быть приблизительно тот же, что на плаву в обмерном состоянии. Яхта, у которой дифферент на берегу отличается от дифферента на плаву более чем на 1 градус ( определяется по разности TRIM/LBG-0.0175), подвергается штрафу согласно 105.3 I., см. также 107.1.

.2 На плаву. Остойчивость при креновании, высота надводного борта и ширина по ватерлинии измеряются на яхте, находящейся в обмерном состоянии на плаву. Одновременно должен измеряться и записываться как SG удельный вес воды. Воду следует брать с глуби­ны 1 фут. Владелец или его представитель приводит яхту в обмерное состояние, следуя процедуре, опи­санной ниже.

"Опись оборудования при обмере", представленная в приложении 3, должна использоваться, чтобы обеспе­чить и зафиксировать согласие с данными требовани­ями во время обмера на плаву. Никакие замены производить не разрешается.

.1A. Яхта должна быть укомплектована и оборудована для плавания. Весь стоячий такелаж и относящиеся к нему дельные вещи, используемые во время гонки, должны быть закреплены на своих штатных местах. Бегучий такелаж впереди мачты и все фалы и топе­нанты должны быть проведены к основанию мачты и выбраны втугую. Все остальные части бегучего таке­лажа позади мачты должны быть проведены к своим самым задним положениям и выбраны втугую. Все концы фалов должны быть проведены к своим обычным штатным местам. Любой фал можно использовать в качестве топенанта.



.2A. Один комплект шкотов и брасов и любого бегучего такелажа, который не несется постоянно на рангоуте, и другое съемное палубное оборудование, используемое на яхте во время плавания, должны быть уложены позади мачты на полу каюты.

B. Гики должны быть закреплены в нижних точках P, PY, PSF, H или HY, в зависимости от вооружения яхты. Любой спинакер-гик (гики) на палубе должен находиться на своем обычном месте хранения. Мачты должны быть наклонены в корму до предела своих регулировок. Если этот предел находится впереди вертикали, мачта должна быть установлена вертикально.

C После 1 января 1988 года при обмере на борту не должно быть парусов. Для яхт, обмеренных до 1 января 1988 года могут быть сохранены результаты обмера с па­русами на борту в соответствии с приложением 7.

D. Все матрацы, диванные подушки и обычные подушки должны быть на борту во время обмера и должны находиться на своих штатных местах. Навигационное и камбузное оборудование должно быть на борту, а все перемещаемое оборудование, расположенное обычно позади самой передней мачты, должны быть на своих обычных во время гонки местах. Все перемещаемое оборудование, обыч­но расположенное в носовой части, при обмере должно находиться на полу каюты позади самой передней мач­ты, если в этом правиле не оговорено иначе.

E. На борту не должно быть одежды, постельных принад­лежностей, пищи, запасов, тузика, флагштока для спасательного круга (см.11.52 "Специальных правил по минимальному оборудованию и нормам снабжения") или спасательных плотов.

F. Дополнительное оборудование, находящееся на борту во время обмера, должно быть перечислено в "Описи оборудования при обмере".

G. При обмере нос яхты не должен быть оттянут вниз швартовым концом.

H. Балласт должен быть прикреплен к деталям корпуса и запечатан так, чтобы он не мог передвигаться.

Якоря и цепь должны быть закреплены в ясно отмечен­ных местах. Яхта должна быть обмерена по крайней мере с одним якорем (когда яхта должна нести впоследствии какие-либо дополнительные якоря, чтобы выполнить предписанные инструкции (по гон­кам), эти якоря должны быть надлежащим образом закреплены впереди передней мачты во время гонки). Батареи должны находиться на своих надлежащих мес­тах. Вышеупомянутые предметы должны находиться на своих штатных местах и не перемещаться с них, за исключением того, что якорь и цепь могут быть перемещены с целью постановки на якорь.

Веса этих предметов и удаление их от форштевня должны быть записаны в "Описи оборудования при обмере" (Если высота места расположения необычна, это должно быть отмечено).

Якорный трос не должен находиться впереди передней мачты.

I. Цистерны: водяные, топливные (включая баллоны со сжатым газом) и отстойные. Состояние цистерн должно быть таким, которое будет давать максимальный гоночный балл. Это может потребовать, чтобы все цистернs были заполнены, все пустые или некоторые заполнены, а неко­торые пустые. Эластичные цистерны запрещены в местах, где цистерны должны быть заполнены. При обмере на плаву цистерны должны быть либо полностью заполнены и за­прессованы, либо пустые. Это относится как к стационар­ным, так и к переносным цистернам. Во время обмера пере­носные цистерны должны быть закреплены в четко поме­ченных местах. Они не должны перемещаться с этих мест во время гонок. Обычно пустые цистерны впереди и пол­ные сзади дают максимальный гоночный балл. Если сущест­вуют сомнения по поводу правильного состояния цистерн, меритель должен получить от владельца или строителя подписанное ими заявление, содержащее их обдуманное мнение по поводу правильного состояния цистерн. Такое заявление следует получить, если некоторые цистерны расположены в интервале расстояний от 0.65*LBG до 0.75*LBG позади FGS или, если расположение цистерн необычно.

J.Гидравлические системы, включающие гидравлические цистерны, должны быть полными при обмере и должны ос­таваться полными во время гонок.

K.Трюмы и другие участки, где может скапливаться вода, должны быть осушены. Не должно быть пред­принято никаких попыток для искусственного увла­жнения палубы, вооружения, оборудования и устройств.

L.Во время обмера на плаву на борту не должно быть людей.

M.Шверт (ы) и падающие кили должны быть полностью подняты. Если во время гонки какой-либо падающий киль или подвижная выступающая часть фиксируется в соответствии с 517 или 502.3), то во время об­мера он также должен быть зафиксирован и фикси­рующее устройство должно быть на месте.

N.На мачтах и гиках в надлежащих местах должны быть нанесены обмерные марки.

O.Если двигателем на яхте является подвесной мотор и он должен быть на борту во время гонки, то он дол­жен быть обеспечен соответствующим ящиком и (или) кронштейном для крепления. Во время обмера и на

все время гонки мотор должен находиться в этом месте. При креновании или перекреновании любой яхты после 1 января 1984 г. место хранения мотора должно быть таким, чтобы центр тяжести мотора не находился впереди самой передней мачты. Состояние топливного бака должно соот­ветствовать приведенному выше подпункту I.
_0203.Процедура обмера парусов.

Все паруса должны быть доступны мерителю для обмера или для контроля указанных на штампе размеров.

Необходимые размеры всех парусов измеряются при таком натяжении между обмерными точками, при котором устра­няются все складки на линии измерения, и так, что меж­ду обмерными точками находится измеряемый отрезок ткани. Обмерными точками в углу паруса являются пересечения продложений прилежащих сторон паруса,за исключением фало­вого угла стакселя, который определяется в соответствии с приведенными ниже рисунками. Для всех стакселей,кроме штормовых,обмерной точкой в фаловом углу,является верхняя точка паруса.Для штормового стакселя обмерной точкой в фаловом углу является либо верхняя точка паруса, либо пресечение прилежащих шкаторин (которая ниже). Все другие обмерные точки должны находиться на крайних внешних кромках растительного или стального троса или материала паруса.

_0204.Обмерные марки.

Измерения могут быть выполнены между границами, обозначенными марками черного или другого контраст­ного цвета, только в том случае,если эти марки во время обмера находятся на своих местах. Если изме­рения проведены по таким маркам,то перемещение этих марок или их недостаточная видимость во время гонки сделает мерительное свидетельство недействительным.

_0205.Материал балласта.

Никакая яхта не может быть обмерена, классифици­рована или допущена к гонкам по настоящим Правилам, если она имеет фальшкиль или балласт из материала с плотностью больше, чем у свинца.

_0206.Тип корпуса.

Эти Правила длжны быть использованы для обмера только однокорпусных яхт. Корпуса, у которых глубина трюма

в любом сечении уменьшается по направлению к диамет­ральной плоскости, не должны, следовательно, обмерять­ся по этим Правилам.

_0207.Бульб-киль.

Никакая яхта не должна обмеряться,получать мерительное свидетельство или участвовать в гонках по настоящим Правилам, если толщина киля увеличивается с увеличе­нием глубины за исключением случая,когда во всех се­чениях ниже точки, в которой толщина киля начинает увеличиваться с увеличением глубины:



1.Охват киля не содержит впадин ниже точки максимальной толщины.

2.Прямая линия, соединяющая внешнюю точку на самой ниж­ней линии максимальной толщины и точку в диаметральной плоскости, расположенную над точкой максимальной глуби­ны на расстоянии, равном максимальной толщине киля, на­ходится целиком внутри киля.

_0208.Поверхность корпуса.

Никакая яхта не может быть обмерена,классифицирована и допушена к гонкам по настоящим Правилам, если она имеет особую текстуру поверхности корпуса или выступающих час­тей, которая уменьшает или могла бы уменьшить сопротив­ление.

_0209.Запасной раздел.

_0210.Разрешенные материалы для яхт с гоночным баллом менее 25 футов.

За исключением случаев, предусмотренных ниже в 210.2. ника­кая яхта с гоночным баллом менее 25.0 футов(7.62 м) не мо­жет иметь действительное мерительное свидетельство или участвовать в гонках по правилам IOR, если в конструкции корпуса, выступающих частей, палубы, палубного оборудования, такелажа, рангоута, деталей его крепления, внутренних соедине­ний и столярных изделий используются любые материалы, кроме разрешенных ниже в 210.1.

1.Разрешенные материалы.

А. Дерево, армоцемент и неармированный пластик.

B. Пластик, армированный волокнами любого из следующих материалов: стекло, полиэфир, полиамид, полиэтилен, арамид и натуральные волокна. Исключением являются спинакер-гики, в которых могут использоваться углеродные волокна.

С. Железо, сталь, свинец, медь и их сплавы, бронза, латунь, мо­нель и алюминий серий 5000 и 6000.

D.В качестве заполнителей в трехслойных конструкциях об­шивки, палубы и внутренних столярных изделий только де­рево или пенопласт номинальной плотностью не менее 70 кг/куб.м(4.4 фунта/куб.фут).

Е. За исключением спинакер-гиков, там где пластик исполь­зуется в качестве конструкционного материала корпуса, палубы, выступающих частей или рангоута, допустимы сле­дующие пределы температуры и давления полимеризации:

Воздействующее извне тепло не должно превышать 60 град.С(140 град.F).

Воздействующее извне давление не должно превышать окружающего атмосферного давления, действующего при применении вакуумного мешка.

2.Сроки применения.

А. Для всех яхт с датой постройки июль 1990 г. или позд­нее, изложенные выше ограничения применяются за исклю­чением того, что для яхт с датой постройки апрель 1991 или ранее ограничения не применяются для внутренних со­единений и столярных изделий.

В. Для всех яхт, начиная с календарной даты 01.01.90,изло­женные выше ограничения применяются при добавлении или замене деталей. За исключением ремонта при повреждении корпуса, палубы или выступающих частей с использованием подобных материалов, ограничения применяются также к мо­дификациям.

С. Для яхт с датой постройки 1/1990 или позже, в отношении которых национальный орган получил документальное подт­верждение того, что постройка корпуса начата до календар­ной даты 01.91.90,ограничения не должны применяться к корпусу, палубе или выступающим частям, но при условии, что дата постройки ранее июля 1990.

D Для лат и головных дощечек парусов ограничения должны применяться к парусам, латам и фаловым дощечкам, обмеряе­мым 01.01.92 или позже.

Любые вопросы, относящиеся к применению правил 210,должны

адресоваться Главному мерителю ORC в соответствии с 101.IOR.


_0300.Часть III. Обмер корпуса.

301. Длина наибольшая (LOA). Наибольшая длина яхты измеряется включая весь корпус, но без рангоута или выступающих частей, закрепленных на корпусе, таких, как бушприт,выстрел, площадка и т.п.

Наибольшая длина яхты измеряется между:

.1 Самой передней из находящихся впереди следующих точек:

A.Форштевнем яхты, независимо от того вступает он над уровнем палубы или нет.

B.Фальшбортом яхты, если он продолжается выше штев­ня.

.2 Крайней точкой кормы, лежащей на корпусе, фальшборте или гакаборте яхты, независимо от того выше или ниже уровня палубы она находится. Привальные брусья на корме должны быть включены в обмер. Если руль и (или) буксирное устройство выступают назад за эту точку, они не включаются в обмер.

_0302.Точка борта.

Точка борта в любом обмерном сечении определяется по следующим правилам.

.1 Точкой борта обычно является самая низкая точка на верхней части корпуса, где касательная к корпусу может быть проведена под углом 45 градусов относительно горизонта. Однако, точкой борта нельзя счи­тать точку, лежащую выше точки пересечения поверх­ности борта с самым нижним уровнем палубы или его продолжением. Если на яхте установлен фальшборт или привальный брус, они не должны приниматься во внимание при определении точки борта.

.2 Если фальшборт является плавным продолжением поверхности борта яхты, точка борта берется на по­верхности корпуса на уровне, где продолжение по­верхности палубы выходит через фальшборт.

.3 Если точка борта, определенная как указано выше в 302.1 или 2, в каком-либо обмерном сечении находит­ся на расстоянии, больше чем 0.05*BMAX внутрь от вертикальной касательной к корпусу, то точкой борта в этом сечении следует считать такую точку на кор­пусе, которая расположена на расстоянии 0.05*BMAX внутрь от вышеупомянутой вертикальной касательной.

.4 Под фальшбортом понимается любое ограждение или часть поверхности борта, простирающиеся выше самого нижнего уровня палубы.

Уровнем палубы в любом поперечном сечении следует считать самый нижний уровень, по которому яхту можно считать водонепроницаемой в данном сечении. На уровне колодца или кокпита точка борта должна быть взята на фальшборте при условии, что последний во всех отношениях является плавным продолжением по­верхности корпуса. Линия борта на фальшборте должна быть плавным продолжением линии борта впереди и позади кокпита или колодца.

_0303.Линия борта.

Линия борта представляет собой линию, проходящую через точки борта, определенные выше в 302. Линию борта, определенную таким образом, применяют для всех измере­ний по настоящим Правилам за исключением тех случаев, когда требуется использовать расчетную линию согласно правилу 304. На яхтах, у которых палуба плавно перехо­дит в изогнутый транец, кормовой конец линии борта при­нимается там, где корма уходит вниз от линейки, поло­женной на палубу на линии борта. Неглубокая ступенька, желобок или подобный разрыв, сделанный для обозначения точки, от которой транец опускается вниз, с целью указания положения заднего конца линии борта, не требует применения правила 304(см. ниже).

_0304.Расчетная линия борта.

Изменения в уровнях палубы могут привести к тому, что линия борта будет представлять собой ступенчатую ли­нию или линию с двойным изгибом. Если такое изменение уровня лежит в пределах

0.25*LOA от переднего или заднего конца линии борта, определенной согласно 303, может оказаться необходимым установить расчетную линию борта втой оконечности яхты, где имеется такое изменение уровня палубы. Для установления и использования при обмере расчетной линии борта применяются следующие правила:

.1 Расчетная линия борта представляет собой плавное продолжение линии борта на уровне нижней палубы, проведенное без двойного изгиба. Расчетная линия борта относится только к той оконечности яхты, где имеется изменение уровня палубы.

.2 Если повышение уровня палубы имеет место внутри сечения наружного охвата в той или иной оконеч­ности яхты, то все размеры для сечения внутрен­него охвата в этой оконечности яхты должны быть

взяты относительно расчетной линии борта.

.3 Если понижение уровня палубы имеет место в пределах 0.25*LOA от переднего или заднего конца линии борта, то все размеры для длины охвата и измерения в сечении охвата берутся относительно расчетной линии борта в зтой оконечности яхты. В этом слу­чае уровень палубы, используемый для определения BSC в 317 и FJ в 328.8, должен быть взят относи­тельно расчетной линии борта.

.4 Если для обмера в каком-либо сечении используется расчетная линия борта, то расстояния по вертикали от расчетной линии борта до точки борта ( опреде­ленной согласно 392) в этом сечении должны быть вписаны как RSBS (от 1 до 6).

_0305.Прерывистые линии борта.

Необычный надводный борт или линия борта в точке обмера B могут искусственно увеличить B. Если это имеет место, то должны применяться положения пра­вила 317.

_0306.Положение охватов.

Охваты корпуса должны быть измерены в разных точ­ках на корпусе с тем, чтобы установить точное по­ложение сечений охватов, определение которым дано в 311.

_0307.Обмер охватов.

Охваты корпуса представляют собой цепные охваты. Они измеряются от линии борта или от расчетной ли­нии борта на одном борту яхты до линии борта или до расчетной линии борта на другом борту. Точки борта и самая нижняя точка охвата в диаметральной плоскости яхты должны лежать в одном и том же вер­тикальном поперечном сечении яхты. Линия охвата представляет собой кратчайшее расстояние между этими точками и все впадины, за исключением ука­занных в 307.3 и 308, не должны приниматься во внимание.

.1 Привальные брусья и подобные им выступы на корпусе не входят в охват и линия охвата должна проходить через них.


.2 Нельзя измерять охват в таком сечении, где действительный охват, проходящий по кратчайшему расстоянию между двумя точками, пересекает кромку транца. В таких случаях следует применять разность охватов (GD).

.3 Если охват приходится брать в сечении, где профиль яхты внизу имеет обратную и резкую кривизну в связи с образованием скега, дейвуда или другой подобной выступающей части (сюда относится также руль, кото­рый плавно переходит в сечение яхты или по ширине превышает 0.08*B), охват должен измеряться не вокруг нижней точки такого выступа, а так, как это определено в 308. Чтобы условия этого подпункта были применимы, необходимо также, чтобы вертикаль­ный размер выступающей части, расположенной ниже точки пересечения обвода корпуса с батоксом на 0.04*B, был больше, чем 0.02*B.

_0308.Обмер охвата в сечении, где имеется скег.

Длина охвата определяется в двух частях на каждом борту яхты. Общая длина охвата является суммой этих четырех частей.

.1 Обмеряемая часть измеряется на каждом борту яхты от линии борта или от расчетной линии борта до батокса, проведенного на расстоянии 0.04*B от диа­метральной плоскости яхты. Точки борта и точки на батоксе должны лежать в одном вертикальном по­перечном сечении яхты. Между этими точками нить охвата должна проходить по кратчайшему расстоянию и никакие впадины не должны приниматься во внимание.

.2 Расчетная часть вычисляется на каждом борту яхты. Она представляет собой гипотенузу прямоугольного треугольника,имеющего основание, равное 0.04*B, и у которого известен угол. Этот угол образован горизонталью и касательной к профилю обмерного сечения в точке,находящейся на батоксе 0.04*B, однако для расчета этот угол никогда не должен быть взят больше 45 градусов (см.приложение 2 Инструкции о порядке введения международных правил обмера IOR-89).

_0309.Установление обмерных сечений.

309. Обмерные сечения представляют собой вертикальные поперечные сечения, расположенные под прямым углом к диаметральной плоскости яхты. Обмерные сечения на яхте устанавливаются, как пока­зано ниже.

_0310.Сечение BMAX.

Сечение BMAX устанавливается в месте, где ширина яхты, за исключением любых привальных брусьев

или посторонних местных предметов, является наи­большей. Максимальная ширина в этой точке запи­сывается как BMAX.

_0311.Сечения охватов.

.1 В носовой части должны быть два сечения охвата.

A. Сечение переднего охвата (FGS). FGS устанавлива­ется в месте, где длина охвата в соответствии с 307 равна 0.5*B (для определения B см.317).

B. Сечение внутреннего переднего охвата (FIGS).

FIGS устанавливается в месте, где длина охвата равна 0.75*B (однако см.ниже 311.1.C).



C. Если в профиле, на который попадает сечение FIGS, имеется впадина, то эта впадина должна быть пе­рекрыта, но так, чтобы верхний конец перекрытия не находился впереди FGS.

Сечение внутреннего переднего охвата должно про­ходить через нижнюю точку касания прямой линии, используемой для перекрытия впадины, с линией профиля. Измеряется длина охвата в этом сечении. Разница между измеряемой длиной охвата и 0.75*B записывается как разность внутренних передних охватов (GDFI). GDFI =измеренная длина охвата-0.75*В. Если FIGS устанавливается по 311.1.B, то GDFI записывается равным нулю. Если правило 311.1.D применимо, GDFI может быть отрицательным.

D. Если яхта имеет бульбообразную носовую часть или если FGS расположено на месте углубления на фор­штевне, FIGS должно измеряться в соответствии с правилом 311.1C, за исключением того случая, когда бульб выступает вперед от нормального по­ложения переднего охвата, равного 0.5*B. В этом случае за положение FGS принимается передний ко­нец бульба. Кроме того GSDF берется равным нулю, что, в свою очередь, обращает в нуль FOC. Для это­го же случая FF, FFI и FJ должны измеряться у переднего конца линии борта нормальной палубы.

.2 В кормовой части должны быть два сечения охвата (исключение составляют яхты с транцевой кормой, для которых см. приложение 7).

A. Сечение заднего охвата (AGS). AGS устанавливается в месте, где длина охвата равна 0.75*B ( или 0.75*B+GD, см. ниже 311.3).

B. Сечение внутреннего заднего охвата (AIGS) уста­навливается в месте, где линия охвата равна 0.875*B+GD, если эта разность использовалась



при определении положения сечения AGS.

C. Если после того, как установлен внутренний задний охват (как сказано выше в П. В.), GSDA окажется меньше 0.1*(B+GD), то положение ох­вата AIGS необходимо переместить, взяв GSDA не

меньше, чем 0.1*(B+GD). Длина охвата в этом случае должна измеряться, как сказано в 307, и она запи­сывается как GLAI (длина внутреннего заднего охвата). (Когда охват определяется как в П.B


см. выше, GLAI записывается равной нулю). Это правило (П.С.) не применяется для яхт с датой корпуса 12/1978 или раньше.

.3 Разность охватов (GD). Если задний охват длиной 0.75*B не попадает на корпус яхты или пересека­ется с транцем, то охват должен быть взят как можно ближе к корме и это положение охвата записывается как AGS. Положение заднего охвата не может быть установлено в корму от заднего конца линии борта, определенного в 303.Измеряется длина этого охвата и разница между его длиной и 0.75*B записывается, как разность охватов (GD). В этом случае сечение внутреннего охвата, AIGS, устанавливается длиной охвата 0.875*B+GD.

(Заметьте, что длина внутреннего заднего охвата всегда будет на 0.125*B больше длины заднего


охвата). На яхтах, где не требуется GD, эта вели­чина записывается равной нулю.

.4 Если какое-либо сечение охвата попадает на скег, то сечение AGS не должно находиться позади места, где задняя ширина (BA) меньше 0.3*B.

312. Исключенное правило. См. приложение 7.

313.Сечения глубины.

Должно быть два сечения глубины.

.1 Сечение передней глубины (FDS) устанавливается позади FGS на одной четверти горизонтального расстояния между FGS и AGS.

.2 Сечение средней глубины (MDS) устанавливается позади FGS на половине горизонтального рассто­яния между FGS и AGS.

_0314.Предел длины позади (LLA).

LLA определяется как вертикальное поперечное сечение, расположенное как указано ниже.

.1 Кроме случаев, рассмотренных ниже в 314.2 и .3, LLA должно располагаться у самой задней части корпуса, исключая руль, либо выше, либо ниже ватерлинии.

.2 Если транец яхты имеет наклон назад от своей нижней точки, то LLA должно располагаться позади этой нижней точки транца на расстоянии по гори­зонтали, равном половине горизонтального рассто­яния от нижней точки транца до самой задней точки яхты на уровне палубы.

.3 На яхтах с транцевой кормой (см. приложение 7) LLA должно располагаться в сечении AGS.

_0315.Сечение максимальной осадки.

Сечение максимальной осадки устанавливается в точке измерения осадки корпуса, как определено в 324. Для яхт с постоянным килем, у которых основание киля горизонтально, сечение максимальной осадки должно рас­полагаться в самой передней точке максимальной осадки, определенной согласно правилу 324, или в сечении средней глубины (MDS), если это сечение находится позади этой самой передней точки.

_0316.Сечение винта.

Сечение винта устанавливается в месте пересечения оси гребного вала с осями лопастей винта (раскрытых, если винт имеет складные лопасти).

_0317.Определение поправки на линию борта (BSC).

BSC определяется в сечении BMAX как вертикальное расстояние на которое линия борта находится выше прямой линии, соединяющей точки на уровне линии борта в передней и задней оконечности яхты. При необходимости должны использоваться расчетные линии борта. На яхтах, имеющих обратную погибь палубы или сту­пенчатую линию борта, BSC должна измеряться, но ее никогда не следует брать меньше нуля. На яхтах с прямой или вогнутой линией борта BSC должна быть равна нулю.

Может оказаться необходимым определить задний конец линии борта перед определением BSC.

0318.Определение BBS.

.1 BBS представляет собой расстояние по вертикали от линии борта до точки, в которой или ниже кото­рой измеряется обмерная ширина B. Кроме случаев, рассмотренных ниже в 318.2 для яхт с большой кривизной поверхности в плоскости измере­ния B, BBS определяется как BBS=(BMAX/6.0)+BSC.

.2 Если радиус кривизны поверхности корпуса в вертикальной плоскости сечения BMAX меньше 0,1*BMAX в любой точке, расположенной ниже уровня макси­мальной ширины и выше точки, находящейся ниже линии борта на высоту 0.2*BMAX-BBS, то BBS должно быть равно 0.18*BMAX+BSC.

_0319.Определение B.

.1 Обмерная ширина (B) представляет собой максимальную ширину корпуса, измеренную в сечении BMAX, но не выше чем в точках, расположенных на расстоянии BBS ниже линии борта.

.2 Если на горизонтальной плоскости, проведенной через точку обмера B, определенной согласно 319.1, в пределах расстояния 0.25*BMAX в нос и корму от этой точки радиус кривизны поверхности корпуса в этой горизонтальной плоскости в какой-либо точке меньше 0.1*BMAX, тогда обмерная ширина B должна определяться как указано ниже.

Ширина измеряется согласно 319.1, но в сечениях, расположенных на расстоянии 0.25**BMAX в нос и

корму от BMAX, обмерная ширина B должна быть сред­ней величиной этих двух ширин.

Для яхт с датой корпуса 1/1985 или позже, обмерная ширина должна браться равной 0.8 от ширины, измерен­ной согласно 319.1.

_0320.Определение BWL.

BWL представляет собой ширину по ватерлинии в сечении BMAX, когда яхта находится на плаву в вертикальном положении с дифферентом, при котором измерялись высоты надводного борта и проводилось кренование.

Если применимы указанные ниже в пунктах .2,.3 и .4 ограничения, то BWL должна определяться по изме­рениям, проведенным на плаву в соответствии с этими пунктами. На яхтах с датой корпуса 12/1981 или ранее BWL должна быть измерена на плаву, если только не проведены измерения, указанные ниже в пункте.1. Для яхт с датой корпуса 1/1985 или позже, если применимы ограничения пункта .2 BWL должна находиться из измерений на плаву в соответствии с этим пунктом.

.1 За исключением случаев, описанных выше, с 1 января 1982 г. BWL должна рассчитываться по формуле прави­ла 1006 с использованием следующих размеров.

A. FBM, вычисленная в соответствии с правилом 1005.3

B. Ширины по пробным ватерлиниям, TWL(1-5). Эти вели­чины должны быть ширинами яхты в сечении BMAX, из­меренными ниже линии борта на расстояниях, выбран­ных таким образом, чтобы измеренная на плаву шири­на по ватерлинии находилась между ними.

C. WLH1.Расстояние от линии борта до самой верхней из пробных ватерлиний должно быть записано как высота первой ватерлинии WLH1.

D. Остальные четыре ширины должны быть измерены через равные промежутки вниз от WLH1. Расстояния по вер­тикали между этими ширинами должны быть записаны как VSW. VSW должно равняться 50мм.

.2 На остроскулых яхтах, как сказано ниже, или на яхтах с датой корпуса 12/1978 или ранее, когда радиус кривизны поверхности корпуса в сечении BMAX меньше, чем 0.1*B, на вертикальном расстоянии не более 0.02*B от ватерлинии, ширина должна быть измерена на расстоянии 0.02*B выше и ниже ватер­линии. Ширина по ватерлинии должна равняться среднему значению этих двух величин.

Яхта определяется как остроскулая, если она имеет скулу с радиусом кривизны 0.1 фута (0.0305 м) или меньше и эта кривизна простирается непрерывно от FDS до AGS или ис­чезает в диаметральной плоскости яхты.

.3 На любых других яхтах, в случае , когда радиус кривизны поверхности корпуса в вертикальном сечении BMAX между батоксом 0.25*B и точкой 0.17*BMAX ниже линии палубы меньше 0.1*B, BWL должна измеряться как сказано ниже:

A. Меритель должен искать шагами размером 0.1*B впереди и позади до тех пор, пока не определит позиции, в которых такой радиус не встречается. Он не должен, однако, идти дальше, чем 0.25*LOA вперед или назад от положения BMAX. Расстояния между этими положениями вперед и назад от поло­жения BMAX должны быть записаны как SBWF и SBWA.

B. Ширина ватерлинии должна быть измерена в этих пози­циях и BWL определяется как среднее значение этих двух величин.

C. На яхтах с датой корпуса 1/1985 или позже, BWL должна браться равной 0.8 от ширины ватерлинии, найденной согласно 320.1.

.4 Если радиус кривизны корпуса в плоскости ватерлинии меньше 0.1*B в какой-либо точке в пределах рас­стояния 0.25*BMAX в нос и корму от сечения BMAX, ширины должны измеряться на ватерлинии в сечениях, расположенных на расстоянии 0.25*BMAX в нос и корму от сечения BMAX и BWL должна быть средней величиной этих двух ширин. На яхтах с датой корпуса 1/1985 или позже, BWL должна браться равной 0.8 от ширины по ватерлинии, найденной согласно 320.1.

.5 Если применены оба условия, приведенные выше в .2 и .4 или .3 и .4, то BWL должна быть равна меньшей из BWL, определенных в соответствии с этими подпунктами.

Примечание СТК ФПС СССР. 0.8 от ширины, указанной в 319.2 и 320.3C относятся к яхтам, имеющим малые радиусы, определенные в 319.2 и 320.3

_0321.Ширина в носу и в корме.



Ширины в носу и в корме, измеряемые в сечении охвата, должны быть равны максимальной ширине корпуса, изме­ренной не выше линии борта или расчетной линии борта в данном сечении, исключая любые посторонние местные предметы, например, привальные брусья.

.1 Передняя ширина (BF) равна ширине в сечении FGS (однако см. ниже 321.2.).

.2 Внутренняя передняя ширина (BFI) равна ширине в сечении FIGS. Если BF больше BFI, то в формуле для FOC значение BF должно быть заменено на BFI.

.3 Задняя ширина (BA) равна ширине в сечении AGS(однако см. ниже 321.4).

.4 Внутренняя задняя ширина (BAI) равна ширине в сечении AIGS. Если BA больше BAI, то в формуле для ADCG значение BA должно быть заменено на BAI.

_0322.Высоты по вертикали.

.1 Высоты по вертикали в корме применяются для того, чтобы приблизительно определить наклон кормового свеса яхты в сечениях задних охватов. Высота по вертикали представляет собой вертикальное рассто­яние между линией борта или расчетной линией борта и самой нижней частью корпуса яхты в одном и том же вертикальном сечении. При этом обычно, хотя и не обязательно, самая нижняя точка лежит в диаметральной плоскости.

.2 Задняя высота по вертикали (VHA).



A. Там, где устанавливается задний охват в соответ­ствии с 307 VHA будет высотой, измеренной от линии борта или расчетной линии борта до наинизшей точки корпуса в AGS.

B. Там, где измеряется задний охват в соответствии с 308, VHA будет измеряться в два этапа. Высота измеряется от линии борта или расчетной линии борта до линии батокса 0.04*B используемой для определения охвата. К этому измерению должна быть добавлена вычисленная вертикальная сторона тре­угольника, используемого для определения расчет­ной части охвата.

.3 Задняя внутренняя высота по вертикали (VHAI).

A. Когда оба охвата измеряются в соответствии с 307 и нет впадин в профиле к корме от AIGS, VHAI будет высотой от линии борта или расчетной линии борта до наинизшей точки корпуса в AIGS.

B. Когда любой из задних охватов измеряется в соответ­ствии с 308 или имеется вогнутость в профиле в корму от AIGS, или дата корпуса 1/1981 и позже, VHAI дол­жен вычисляться из высот по батоксам по формуле, приведенной ниже в 323.

_0323.Высоты по батоксам.



Могут использоваться для того, чтобы приблизительно определить наклон кормы яхты. Они должны измеряться, когда любой из задних охватов измеряется в соответст­вии с 308 (охват измеряется на скеге), или имеется вогнутость в профиле кормы сзади AIGS или дата корпуса 1/1981 и позже.

.1 Задняя высота по батоксу (BHA) представляет собой вертикальное расстояние, измеренное от линии борта или расчетной линии борта до батокса 0.15*B в сечении AGS.

.2 Внутренняя задняя высота по батоксу (BHAI) представляет собой вертикальное расстояние, измеренное от линии борта или расчетной линии борта до батокса 0.15*B в сечении AIGS.

.3 Внутренняя задняя высота по вертикали (VHAI)определяется по формуле: VHAI=VHA+(BHAI-BHA).

.4 С 1 января 1984 года радиус кривизны корпуса в сечении внутреннего заднего охвата (AIGS) между батоксами 0.1*B и 0.2*B должен измеряться с по­мощью шаблона ORC. Приспособление должно прикла­дываться в сечении AIGS, но перпендикулярно к поверхности корпуса. Если измеренный радиус кривизны меньше 0.15*B, то CCAI=0.02*B.

Если радиус кривизны 0.15*B или больше, то CCAI=0. Если малый радиус приходится на скулу (см.202.2), то CCAI=0.

_0324.Определение DM.


DM определяется как вертикальное расстояние от ватер­линии до самой нижней точки на постоянном киле, корпусе, скеге или руле - что глубже. Расстояние от такой точки до линии борта в этом сечении измеряется как полная измеренная осадка (DMT). DMS есть расстояние от этой нижней точки до базовой линии, использованной при обмере на берегу. DM должно быть вычислено по формуле 1005.3.

.1 Поправка на измеренную осадку (DMC). Для яхт со швертом или падающим килем DMC определяется как верти­кальное расстояние от нижней обмерной точки DM до точки на киле или корпусе, расположенной в сечении максималь­ной толщины шверта или падающего киля при их полностью опущенном состоянии, и отстоящей от диаметральной плос­кости на расстоянии, равном 2.5* максимальной толщины шверта. Для яхт с постоянным килем DMC должно быть равно нулю.

_0325.Определение PD.

PD определяется как вертикальное расстояние от вала винта до ватерлинии. Расстояние от этой точки до

точки на линии борта в этом сечении определяется как общая глубина гребного винта (PDT). PDS это углубление ступицы гребного винта от горизонтального базового уровня, используемого при обмере на берегу. ESDS ­это расстояние от внутреннего конца ESL до базового уровня. PD и ESD (см. 609.2.H.) определяется по форму­лам в 1005.3.

_0326.Измерения в сечении глубины.

.1 Глубины должны измеряться на обоих бортах яхты для определения средней величины.

A.В сечении передней глубины.

Определение передней глубины (FD). FD измеряется вертикально от линии борта до точки на наружной поверхности обшивки яхты в сечении, смещенном на 0.1*B от диаметральной плоскости яхты.

B.В сечении средней глубины.

.1 Определение OMD. OMD измеряется вертикально от линии борта до точек на наружной поверхности обшивки яхты в сечении, смещенном на три восьмых B от диаметральной плоскости.

.2 Определение IOMD. IOMD измеряется как и OMD, но до точек, отстоящих на пять шестнадцатых B от диаметральной плоскости.

.3 Определение MD. MD измеряется как и OMD, но до точек в сечении, отстоящих на одну четвертую B от диаметральной плоскости.

.4 Определение IMD. IMD измеряется как и OMD, но до точек, отстоящих на три шестнадцатых B от диаметральной плоскости.

.5 Определение CMD. CMD измеряется как и OMD, но до точек отстоящих на одну восьмую B от диаметральной плоскости.

.6 Определение ICMD. ICMD измеряется как и OMD, но до точек, отстоящих на одну шестнадцатую B от диаметральной плоскости.

C. Высоты точек на корпусе и линии борта должны измеряться от горизонтального базового уровня, используемого при измерениях на берегу. Вели­чины FD, OMD, IOMD, MD, CMD и ICMD должны находиться путем вычисления.

.2 Радиус кривизны. На яхтах с датой корпуса 1/1980 и позже радиус кривизны по нормали к поверхности корпуса с каждой стороны яхты должен проверяться в местах измере­ния глубины между точками, расположенными на расстоянии BMAX/6 ниже кромки борта и точками перехода к килю или расположенными в диаметральной плоскости. Проверка должна выполняться с использованием специального инструмента, одобрен­ного ORC.

A.В сечении передней глубины.

Если радиус кривизны меньше, чем 0.1*B - 0.4 ft (0.1*B - 0.12192 м), величина CCF должна быть 0.01*B.

B.В сечении средней глубины.

Если радиус кривизны получается меньше, чем 0.1*B, в любой точке сечения, то величина соот­ветствующей поправки CCIC,CCC,CCIM,CCM,CCIO или CCO к ближайшей измеряемой глубине должна быть .005*B. Если имеется более одного участка с меньшим радиусом кривизны в сечении, то более одной поправки должно быть установлено величиной 0.005*B.

Для яхт с датой корпуса 11/87 или позже должен проверяться радиус кривизны по нормали к поверхности корпуса в продольных сечениях, проходящих через обмерные точки CMD и MD.Если в какой-либо точке будет обнаружен радиус кривизны менее 0.1*В,то 0.0005*В должно быть прибавлено к CCC и/или CCM.

C. Применение.

.1 Если меритель найдет радиус, меньший предельного, он должен указать соответствующую глубину для исправления. Компьютер будет использовать указанную величину поправки при вычислении погруженной глубины (см.335) и затем выдаст распечатку, что соот­ветствующие глубины были исправлены.

.2 Если нет исправлений, величины CCF, CCIC, CCC, CCIM,CCM,CCIO и CCO должны быть равны нулю.

.3 Исправления не должны применяться в случае малого радиуса на скуле(320.2).

_0327.Измерения длин.



327. Размеры по длине определяются как горизонтальные расстояния между обмерными сечениями.

Приведенные ниже размеры по длине должны изме­ряться и записываться как:

.1 Длина наибольшая (LOA). LOA есть горизонтальное расстояние между передней и задней обмерными точ­ками яхты, определенными согласно 301.

.2 Длина носового свеса (FGO). FGO есть горизонтальное расстояние между передним концом LOA и сечением переднего охвата (FGS).

.3 Длина кормового свеса (AGO). AGO есть горизонтальное расстояние между задним концом LOA и сечением заднего охвата (AGS).

.4 Расстояние между сечениями охватов (LBG). LBG есть горизонтальное расстояние между сечениями FGS и AGS. Заметьте, что по определению LBG= LOA-(FGO+ AGO).

.5 Расстояние между сечениями передних охватов (GSDF). GSDF есть горизонтальное расстояние между сече­ниями передних охватов FGS и FIGS.

.6 Расстояние между сечениями задних охватов (GSDA). GSDA есть горизонтальное расстояние между сече­ниями задних охватов AGS и AIGS.

.7 Предельная длина кормы (Y). Y есть горизонтальное расстояние между сечениями AGS и LLA.

.8 SBMAX. SBMAX есть горизонтальное расстояние между передним концом LOA и сечением BMAX.

.9 SPD. SPD есть горизонтальное расстояние между передним концом LOA и сечением винта.

.10 SDM.SDM есть горизонтальное расстояние между передним концом LOA и сечением максимальной осадки.

.11 SFJ. SFJ является горизонтальным расстоянием от переднего конца LOA до переднего конца J. Заметим, что если применяется бушприт, то SFJ отрицательно.

_0328.Высоты надводного борта.

328. Высоты надводного борта. Высоты надводного борта должны быть измерены в сечениях, перечис­ленных ниже в подпунктах с 1 по 9. Высота надвод­ного борта определяется как вертикальное расстоя­ние между линией борта или расчетной линией борта, где она используется, и ватерлинией, когда яхта находится на плаву в обмерном состоянии. Однако сначала эти высоты должны быть измерены при


обмере корпуса на берегу относительно горизон­тального базового уровня. Впоследствии эти изме­ренные высоты должны быть пересчитаны с помощью компьютера в высоты надводного борта на плаву, по правилам и формулам, приведенным в 329,1004 и 1005.

.1 Передняя высота надводного борта (FF) есть высота надводного борта в сечении FGS.

.2 Передняя внутренняя высота надводного борта (FFI)есть высота надводного борта в сечении FIGS.

.3 Задняя высота надводного борта (FA) есть высота надводного борта в сечении AGS.

.4 Задняя внутренняя высота надводного борта (FAI) есть высота надводного борта в сечении AIGS.

.5 Высота надводного борта в сечении передней глубины (FFD) есть высота надводного борта в сечении передней глубины.

.6 Высота надводного борта в сечении средней глубины (FMD) есть высота надводного борта в сечении

средней глубины.

.7 Высота надводного борта в основании I (FBI) есть высота надводного борта на траверзе передней кромки мачты ( самой передней мачты, если имеется больше одной мачты).

.8 Высота надводного борта у переднего штага (FJ). FJ есть высота надводного борта у перед-

него конца J, измеренная до линии борта ( или верхней части бушприта), используемой для опре­деления переднего конца J.

.9 Высота надводного борта в BMAX (FBM) есть высота надводного борта в сечении BMAX.



_0329.Высоты надводного борта на плаву.

329. Высоты надводного борта, измеренные на плаву и при обмере стандартных корпусов.

А. Все высоты надводного борта, перечисленные в 328, должны быть измерены от горизонтального уровня во время первоначального обмера яхты на берегу.

При обмере яхты на плаву или при обмере яхты со стандартным корпусом должны быть измерены только FFM, FAM, FBIM, FJM (однако см. также 1005).

.1 Измеренная передняя высота надводного борта (FFM) есть высота надводного борта в

сечении FGS, измеренная на плаву в обмерном состоянии, которое определяется правилом 202.2.

.2 Измеренная задняя высота надводного борта (FAM) есть высота надводного борта в сечении AGS, измеренная на плаву в обмерном состоянии.

B.Приращение высоты борта из-за разности удельного веса воды (SGFI). Если определен удельный вес воды в соответствии с 202.2, формулы SINK=FFS-FFM и TPIM=FAM-(FAS-SINK) должны быть использованы для вычисления ис­ходной величины MDIA, как указано в 335 и 336. Если выполнены измерения, указанные в 320.1, BWL должна вычисляться по 1005.3 и 1006. SGFI вычисляется по формуле: SGFI=0.92*B*MDIA/BWL* (1.0/SG-1.0). Для яхт, обмеренных на воде до 01.01.82, величина SG в приведенной выше формуле принимается равной 1.015.

C.Высоты надводного борта, используемые для расчета гоночного балла (включая обмерную величину MDIA), должны вычисляться по исходной или стандартной линии борта, как указано в 1004.6, 1004.7 и 1005, с использованием формул: SINK=FFS-FFM-SGFI*1.1

и TPIM=FAM+SGFI*0.9-(FAS-SINK). BWL остается такой, какой она была использована выше в п/п B.

_0330.Формула для расчета поправки на длину носового свеса FOC.

.1 FOC приблизительно равняется гoризонтальному расстоянию от сечения FGS до точки, где линия, проведенная ниже линии борта через точки, распо­ложенные на расстояниях, равных половине охвата в каждом сечении минус 15 % ширины в этом сечении и плюс 5 % B , пересекает плоскость ватерлинии.

.2 FOC обычно удовлетворительно определяется по формуле, приведенной в этом правиле. Если по ка­кой-либо причине расчет по этой формуле дает су­щественное расхождение с определением FOC, данным выше, то главный меритель может, по своему усмот­рению, указать, чтобы яхта обмерялась с помощью дополнительных охватов, расположенных таким обра­зом, чтобы правильно определить передний конец L.

.3 Формула для FOC:

CFFI = FF-FFI+(4.0*FMD-FA-3.0*FF)* (GSDF/LBG)+(2.0*FF-4.0*FMD+2.0*FA)* (GSDF/LBG)**2


CFFI не следует брать меньше 0.

Если дата корпуса 12/1986 или раньше, CFFI=0. FOC=GSDF*(FF-CFFI-0.3*B+0.15*BF)/ /(0.125*B+FF-CFFI-FFI-0.15*(BFI-BF)+0.5*GDFI) FOC не следует брать больше, чем 1.5*GSDF*0.25*B/(0.25*B+GDFI).

Если и числитель и знаменатель в формуле для FOC отрицательны, то FOC должна быть взята от­рицательной и ее абсолютная величина не должна быть меньше величины FGO.

_0331.Формула для расчета LBGС. LBGC=LBG+GD*GSDA*0.5/(HGLI-HGLA).



_0332.Формула для расчета поправки на длину кормового свеса AOC. .1 AOCP приблизительно равняется горизонтальному расстоянию от сечения AGS до точки, где линия, проведенная на расстоянии 0.018*LBGC ниже профи­ля яхты, пересекает плоскость ватерлинии.

AOCG приблизительно равняется горизонтальному расстоянию от сечения AGS до точки, где линия, проведенная ниже линии борта через точки, распо­ложенные на расстояниях равных половине охвата в каждом сечении минус 20% ширины в этом сечении, пересекает плоскость ватерлинии.

.2 AOCP, AOCC и AOC должны определяться из формул, приведенных ниже

.3 Формулы для половины длины охвата.

A. Половина длины заднего охвата (HGLA). HGLA=0.5*(0.75*B+GD).

B. Половина длины внутреннего заднего охвата (HGLI). HGLI=0.5*(0.875*B+GD) или 0.5*GLAI, которая больше.

.4 Формулы для AGSL (наклон кормового охвата):

AGSL=GSDA/(FA-FAI-0.2*BAI+0.2*BA+HGLI-HGLA).

.5 Формулы для APSLC (скорректированный наклон кормового профиля). BAPSL=0.4*(0.9*LBG+GD+Y)/(CMDI+MDI+2*(FA+VHA­2.*BHA)).

Если GD или BHA равны нулю, BAPSL должен быть взят равным нулю.

APSL=GSDA/(VHAI-VHA+FA-FAI).

Если величина APSL отрицательна, то APSL должна быть принята равной 6.0 (положительной).



APSLC есть большее из APSL или BAPSL, однако его не следует брать более 7.0.

.6 Формула для AOCG:



ACG1=AGSL*(FA-HGLA+0.2*BA).

Если AGSL равна или больше 0.8*APSLC, то:

ACG2=0.0 и AOCG=ACG1.

Если AGSL меньше 0.8*APSLC, то: ACG2=APSLC*(0.4*(FA+FAI-HGLA-HGLI)+ +0.08*(BA+BAI))+0.5*GSDA

AOCG должна равняться меньшей из величин:

ACG1 или ACG2.

.7 Формула для AOCP :

AOCP=APSLC*(FA-VHA-CCAI-0.018*LBGC).

При вычислении AOCP:

если (FA-VHA-CCAI-0.018*LBGC) отрицательна, то величину APSLC не следует брать больше 6.0. Если (FA-VHA-CCAI-0.018*LBGC) положительна, APSLC не должна быть взята больше, чем 4.0.

.8 Формула для YCOR:

A.Если GD>0.0

1.Если дата корпуса ранее 1/1981 YCOR=0.5*(большее из (2*VHA-0.5*GD-Y) или (0.2*LBG-Y)).


2.Если дата корпуса позже 12/1980

YCOR= большее из (1.7*VHA-0.5*GD-Y) или (0.15*LBG-Y). B.Если GD=0.0; YCOR=0.0

YCOR не следует брать больше 0.0

.9 Формула для AOC :

AOC=0.5*(AOCP+AOCG)+YCOR или 0.05*LBG+0.95*AOCP+YCOR или 0.05*LBG+0.95*AOCG+YCOR, что меньше.

_0333.Формула для иправленной поправки на длину кормового свеса AOCC.

Если AOC+Y положительна, то AOCC должна равняться меньшей из величин: AOC или 1.25*GSDA.

Если AOC+Y отрицательна или равна нулю, то AOCC должна быть отрицательной и по абсолютной величине равна большей из абсолютных величин: 0.6*AOC

или Y.

_0334.Формула для обмерной длины L.



L=LBG-FOC-AOCC.

FOC (поправка на длину носового свеса) представляет собой величину, на которую передний конец L лежит позади сечения FGS. Если он лежит впереди сечения FGS, то FOC будет отрицательной величиной и, следовательно, должна быть прибавлена к LBG. AOCC (исправленная поправка на длину кормового свеса) представляет собой величину, на которую задний конец L лежит впереди сечения AGS. Если

он лежит позади сечения AGS, то AOCC будет отри­цательной величиной и , следовательно, должна быть прибавлена к LBG.

_0335.Формулы для погруженных глубин.

Погруженные глубины в сечениях FD и MD обознача­ются как передняя погруженная глубина (FDI),

внутренняя центральная средняя погруженная глубина(ICMDI), центральная средняя погруженная глубина (CMDI),



внутренняя средняя погруженная глубина (IMDI), средняя погруженная глубина (MDI), внутренняя наружная средняя погруженная глубина (IOMDI) и наружная средняя погруженная глубина (OMDI) и определяются по формулам:

FDI=FD-FFD-CCF ;

ICMDI=ICMD-FMD-CCIC; MDI=MD-FMD-CCM;

CMDI=CMD-FMD-CCC; IOMDI=IOMD-FMD-CCIO;

IMDI=IMD-FMD-CCM; OMDI=OMD-FMD-CCO.

_0336.Формула для MDIA.

.1 Если ICMD, IMD и IOMD не были измерены, приведенная средняя погруженная глубина (MDIA) определяется по формуле: MDIA=0.125*(3.0*CMDI+2.0*MDI-5.0*OMDI)+

(OMDI/B)*(BWL+0.75*B)/2.

.2 Если ICMD, IMD и IOMD измерены, приведенная средняя погруженная глубина MDIA определяется по формуле: MDIA=0.0625*(3*ICMDI+2*(CMDI+IMDI+MDI+IOMDI)-11*OMDI)+ (OMDI/B*(BWL+0.75*B)/2. В приведенной выше формуле величи­на ICMDI не должна быть взята больше, чем 2*CMDI-IMDI.

.3 Если MDIAS получена из IORMP:

MDIA=MDIAS+(OMDI/B)*(BWL+0.75*B)/2.

MDIAS представляет собой общую площадь сечения средней глубины ниже нижней точки OMD, но внутрь от ICMD не ниже линии, проведенной через нижние точки CMD и ICMD, деленную на B. При вычислениях нижняя точка ICMD не должна браться ниже уровня 2*CMD-IMD под линией борта.

_0337.Формула для FDIC.

Скорректированная передняя глубина трюма находится по формуле:

FDIC=FDI или (0.2175*(MDI+CMDI)+0.5*FDI)


или 0.475*(MDI+CMDI), которая меньше.

_0338.Формула для D.

Расчетная глубина (D) определяется по формуле:

D=1.3*MDIA+0.9*FDIC+0.055*(3.0*FOC-AOCC)+(L+10.0 FT.)/30.0..(L+3.048 м).

_0339.Формула для BDR.

Коэффициент базового водоизмещения BDR находится из следующей формулы: BDR=(2.165*L**0.525-5.85)**0.375/(L*B*MDIA)**0.125 в футах.

BDR=(1.23127*L**0.525-1.783)**0.375/(L*B*MDIA)**0.125 в метрах. BDR не должен быть взят меньше, чем 1.0 в правиле 340. и 0.94 в правиле 1108.1.

_0340.Формула для DLF.

Фактор водоизмещение - длина определяется по формуле:

DLF=1.0+5.7*(BDR-1.0)**1.75

DLF не должен быть взят больше 1.1.

_0400.Часть IV.

401. Поправка на высоту надводного борта (FC) для включения в обмерный балл (MR) должна определяться по следующим формулам.

_0402.Базовая высота надводного борта.

FB=0.057*L+1.20 фута (0.366 м).

_0403.Обмерная высота надводного борта.

FM=0.6*(FF-CFFI)+0.4*FA

_0405.Поправка на высоту надводного борта.

FC=0.25*(FB-FM)

_0500.Часть V.

_0501.Классификация килей.

Конфигурация киля яхты определяется его характерными признаками, по которым киль должен классифицироваться как один из следующих типов.

.1 Постоянный киль. Яхта классифицируется как яхта с постоянным килем, если никакая часть киля не регулируется во время гонки так, чтобы изменить максимальную осадку яхты. Разрешен только один постоянный киль.


.2 Шверт. Яхта классифицируется как яхта со швертом, если установленный на ней шверт(ы) может или мог бы перемещаться во время гонки с целью изменения полной осадки яхты. Общий вес таких швертов в воздухе должен быть меньше 0.05**DSPL.

.3 Падающий киль. Яхта классифицируется как яхта с падающим килем, если установленный на ней шверт (или шверты) может или мог бы перемещаться во время гонки с целью изменения полной осадки яхты и общий вес такого шверта (швертов) в воздухе больше 0.05*DSPL (см.509).

_0502.Ограничения по швертам и падающим килям.

.1 Перемещение шверта или падающего киля во время гонки, кроме второстепенных перемещений, разре­шенных ниже в 514, ограничивается одним из сле­дующих типов движения.

A. Выдвижение или втягивание по прямой линии подобно выдвижному килю.

B. Выдвижение за счет поворота вокруг одной фиксированной оси.

.2 Продольное перемещение центра тяжести падающего киля (CBLD) при его поднимании или опускании не должно превышать 0.06*L.

.3 Любой шверт или падающий киль, который по какой-либо причине не отвечает требованиям, приведенным выше в 502.1 и .2 или фиксируется, чтобы уменьшить CBF, должен быть приспособлен для фиксации в определенном положении и он должен быть зафикси­рован в этом положение как при обмере, так и на все время гонки. Для целей обмера яхта с таким зафиксированным швертом или падающим килем должна классифицироваться и обмеряться как яхта с постоянным килем.

_0503.Обмер швертов.

503. При определении поправки на осадку (DC) для яхт со швертом или падающим килем, кроме осадки корпуса DM, как это определено в 324.2, требуется провести дополнительный обмер любых подвижных килей.

_0504.Выступание шверта.

CD представляет собой максимальное выступание шверта или падающего киля ниже нижней точки DM, определенной согласно 324,измеренное в диаметральной плоскости яхты или в плоскости шверта, если шверт находится не в диаметральной плоскости. При установке более одного шверта должно быть взято наибольшее выступание.

_0505.Вес шверта.

WCBA есть вес шверта или падающего киля в воздухе. В случае, если имеется больше одного шверта, вес дополнительного шверта записывается как WCBB.

_0506.Общий вес швертов.

WCBC представляет собой сумму весов всех швертов и падающих килей на яхте.

_0507.Продольное перемещение центра тяжести шверта.

CBLD есть максимальное продольное перемещение центра тяжести любого шверта или падающего киля при передвижении его от полностью выбранного до полностью опущенного положения.

_0508.Базовая осадка.

DB определяется по формуле:

DB=0.146*L+2.0 фута (0.61 м)

_0509.Водоизмещение.

DSPL представляет собой приблизительный вес яхты, который определяется по формуле:

DSPL=L*B*MDIA*32 в футах



DSPL=L*B*MDIA*512.9 в метрах

_0510.Расчетная осадка.

RD определяется по формуле: RD=((CD+DMC)**1.6+(DM-DMC-0.3*DB)**1.6)**0.625+0.3**DB

Величину 0.3*DB не следует брать больше (DM-DMC).

_0511.Поправка на осадку.

DC определяется по формуле:

DC=0.07*L*(RD/DB+1.0)


Примечание: если WCBC превышает 0.05*DSPL, то шверт становится падающим килем; в том случае, когда CBLD превышает 0.06*L, падающий киль должен быть зафиксирован , как это требуется в 502.3. и яхта обмеряется как яхта с постоянным килем.

_0512.Фактор шверта.

512. Яхты, имеющие шверт или падающий киль, если он не был измерен как фиксированный киль ( для того чтобы классифицировать и плавать как на яхте с постоянным килем) должны иметь фактор шверта (CBF) определяемый из формулы : CBF=0.95+L/(150.0*(DM-DMC+CMDI)).

513. CBF не берется меньше 1.0 для обмера по IOR-III (но см. также 1108.3).

_0514.Подвижные выступающие части.

514. Подвижная выступающая часть. Яхта, имеющая любую из конфигураций киля, определенных в 501, может дополнительно иметь подвижную выступающую часть. Подвижная выступающая часть представляет собой любую подводную поверхность, которая имеет воз­можность создавать асимметрию или менять конфи­гурацию подводной части яхты. Исключением являет­ся только основной руль яхты (при условии, что он вращается только вокруг одной зафиксированной оси) и один шверт или падающий киль, соответству­ющие приведенным выше правилам 501.2 или 501.3. Если любой шверт или падающий киль снабжен по­воротным механизмом или если в любом нижнем поло­жении он может передвигаться таким образом, что относительное поперечное перемещение между его передней и задней кромками на любом уровне может превышать 3.5% его продольного размера на этом уровне, то такой шверт или падающий киль должны также классифицироваться как подвижная выступа­ющая часть.

.1 Ограничения по допустимому перемещению любой подвижной выступающей части сводятся к следую­щему :

A.Ни одна подвижная выступающая часть не должна иметь возможности продольного перемещения, за исключением случая, когда она является частью шверта.

B.Если вес подвижной выступающей части превышает 0.05*DSPL, то такая подвижная выступающая часть может иметь перемещение только вокруг оси, про­ходящей через ее центр тяжести.


C.Никакие подвижные выступающие части, способные при­вести к асимметрии формы подводной части яхты, не до­пускаются впереди киля или шверта.

_0515.Вес подвижной выступающей части.

MAW есть вес подвижной выступающей части в воздухе. Если на яхте установлена подвижная выступающая




следующая страница >>
Смотрите также:
C одержание
1679.49kb.