Главная |
страница 1
Grammar Theory. The Participle. (a) VERBALS. THE PARTICIPLE НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА. ПРИЧАСТИЕ 1. В английском языке имеются три неличные (непредикативные) формы глагола: причастие, инфинитив и герундий. Неличные формы глагола не изменяются по лицам и не употребляются самостоятельно в роли сказуемого. Помимо глагольных свойств, неличные формы глагола обладают признаками других частей речи, в частности, имеют некоторые именные свойства. 2. Причастие – неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Английское причастие соответствует русским причастию и деепричастию.
3. В английском языке различают причастие I (Participle I) и причастие II (Participle II). Причастие I выражает действие, являющееся признаком предмета (people entering this room люди, входящие в эту комнату), или сопутствующим действием (Entering the room, he said... Входя в комнату, он сказал...). Формы причастия I
4. Причастие II переходных глаголов выражает состояние или качество предмета, явившееся результатом воздействия на предмет извне (frightened woman напуганная женщина; broken window разбитое окно). Причастие II имеет только одну форму, которая является третьей основной формой глагола. Например: gone, stood, sent, written и т. п. Причастие II непереходных глаголов самостоятельно не употребляется, а служит для образования глагольных форм группы Perfect. Например: He has come. She has been working since morning. Причастие II переходных глаголов всегда пассивно по значению (written написанный, stolen украденный).
5.2. Причастие имеет формы относительного времени. Временные формы причастия не выражают абсолютного времени. Они выражают лишь относительное время, то есть одновременность или предшествование по отношению к другому действию, выраженному глаголом-сказуемым. Неперфектная форма причастия I обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого, независимо от времени последнего.
Перфектная форма причастия I обозначает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого.
Причастия от глаголов hear, see, notice, learn, understand, realize, come, arrive и некоторых других имеют неперфектную форму, если выражаемое ими действие непосредственно предшествует действию глагола-сказуемого.
Значение причастия II определяется контекстом.
5.3. Причастие переходного глагола имеет дополнение.
5.4. Причастие может определяться наречием.
6. Причастию свойственны также некоторые черты прилагательном и наречия. Оно может выступать в роли тех же членов предложения, что и прилагательное и наречие: являться определением, именной частью сказуемого и обстоятельством. Синтаксические функции причастия 7. Причастие может выступать в предложении как: 7.1. Определение (все формы, кроме перфектных форм причастия I).
7.2. Часть сказуемого.
Примечание: Сказуемое, выраженное глаголом-связкой to be + причастие II, в отличие от глагольного сказуемого в форме Perfect (The table has been laid), выражает не процесс, а состояние, результат, следствие процесса. Сказуемое, выраженное глаголом to be + причастие II, обычно переводится на русский язык страдательным причастием в краткой форме.
7.3. Обстоятельство (времени, причины, образа действия и др.) часто в сочетании с союзом (when, while, if, with).
7.4. Часть сложного дополнения и обстоятельства, выраженных предикативным оборотом. Предикативные обороты 8. Сочетание неличной формы глагола с именем существительным (или местоимением), выступающее в качестве одного члена предложения, называется предикативным оборотом. Предикативный оборот соответствует по значению придаточному предложению. Существуют три вида предикативных оборотов с неличными формами глагола: причастные, инфинитивные и герундиальные. Причастные предикативные обороты 9. Причастные предикативные обороты выступают в роли сложного дополнения и сложного обстоятельства. 10. Состав сложного дополнения с причастием: существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже + причастие. В сложном дополнении употребляется неперфектная форма причастия I (doing, being done) и причастие II (done). Сложное дополнение употребляется после глаголов определенной семантики: 10.1. После глаголов, выражающих физическое восприятие: see, hear, watch наблюдать, notice замечать, обращать внимание и др.
10.2. После глаголов, выражающих желание: want, wish, would like2.
10.3. После глагола have в конструкции to have smth. done. Конструкция означает, что действие производится не лицом-подлежащим, а каким-либо другим лицом.
Примечание: Таким образом, русским предложениям типа Она сшила платье в английском языке соответствуют различные предложения, в зависимости от того, производится ли действие лицом-подлежащим или каким-либо другим лицом. Сравните:
Глагол have в этой конструкции может употребляться в различных временных формах.
Вопросительная и отрицательная формы образуются при помощи глагола do: When did you have your car repaired? He did not have his car repaired last year. Причастие I как часть сложного дополнения переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Причастие II после глаголов have, want, wish и словосочетания would like переводится глаголом совершенного вида. Перевод причастия II после глаголов see, hear и т.п. зависит от его лексического значения и от контекста. Например: She heard the door shut. Она слышала, как (что) дверь захлопнули. He heard his name mentioned and turned round. Он услышал, как (что) упомянули ем имя и оглянулся. She shuddered every time she heard this name mentioned. Она вздрагивала каждый раз, когда слышала, как упоминали это имя. 11. Состав сложного обстоятельства с причастием: существительное в общем падеже (личное местоимение в именительном падеже, безличное местоимение it или вводное there) + причастие. Такой причастный оборот имеет свой собственный субъект действия, отличный от подлежащего предложения, и называется обычно независимым причастным оборотом. Сравните:
В современном русском языке аналогичной конструкции не существует. Независимый причастный оборот по значению соответствует придаточному предложению. Подлежащим в таком предложении является существительное или местоимение, к которому относится причастие.
12. Функция и значение независимого причастного оборота определяются по контексту. На русский язык самостоятельные причастные обороты переводятся обычно предложениями (придаточными) .
На письме независимый причастный оборот выделяется запятой. Причастные обороты являются принадлежностью письменной речи. В устной речи они обычно заменяются придаточными предложениями. 1 В отличие от русского деепричастия будучи, которое может выполнять как функцию обстоятельства причины, так и обстоятельства времени, английское причастие being может выполнять только функцию обстоятельства причины. В функции обстоятельства времени being не употребляется. Русскому будучи, в качестве обстоятельства времени в английском языке соответствует оборот с союзами when или while. Причастие being в обстоятельстве времени опускается. Будучи в Лондоне, я часто виделся с ним. When (While) in London I saw much of him. 2 После глаголов этой семантики употребляется также сложное дополнение, выраженное инфинитивным предикативным оборотом. Смотрите также:
Verbals. The participle неличные формы глагола. Причастие в английском языке имеются три неличные (непредикативные) формы глагола: причастие
159.85kb.
Контрольная работа №3 Вариант 1 для экономических специальностей
34.89kb.
Английского и русского инфинитивов
78.6kb.
Три наклонения глагола: изъявительное,условное и повелительное. Обобщающий урок
84.52kb.
Обучающие: Организовать повторение лексического и страноведческого материала по данной теме
23.34kb.
Классификации общегерманского глагола
101.92kb.
«Причастие»
730kb.
Иметь, обладать
57.73kb.
Основному каузально-динамическому признаку, мы относим к ней только те формы апраксии, в основе которых лежит нарушение кинестетического анализа и синтеза
83.37kb.
Форма обратной связи
43.84kb.
1. Целями трудового законодательства Туркменистана являются установление государственных гарантий трудовых прав граждан, создание благоприятных условий труда, защита прав и интересов работников и работодателей
2383.13kb.
Издатель: Zivorad Mihajlovic Slavinski
2958.79kb.
|