Главная   страница 1страница 2

ОРФОГРАФИЯ


Орфография (греч. ortographia, от orthos «правиль­ный», grapho — «пишу») — система правил о написании слов и их форм. Орфография буквально значит правописание, то есть правильное, соответствующее нормам письмо.

Но значение слов орфография и правописание не совпадают: второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию.



Орфограмма.

Орфограмма – это буква, буквосочетание(графема), которая записывается избирательно, альтернативно, поскольку графических форм реализации несколько. Орфограмма может находится 1) внутри слова, в его морфемах (в приставке, в корнях, в суффиксах, окончаниях) 2) Между частями слова – дефисное написание. 3) Между словами – частица не (с глаг.,) Признаки орфограммы: 1) Безударные гласные 2) Заглавная буква 3) Мягкий знак после шипящих на конце слов 4) «Не» с разными частями речи 5) Написание сложных слов 6) о,ё после шипящих 7) ы,и после ц.


Принципы русской орфографии


Принципы орфографии — это закономерности, лежащие в основе орфографической системы.

Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.



Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степнойстепь, рябиновыйсосновый, подписатьподпись, к ранек воде. Этот принцип является ведущим в русской орфографии; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например: расписатьроспись, бездомныйбесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др.

В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.



Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь

(существительное женского рода), орёл (птица), и Орёл (город).

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.

Вопрос 35

Орфографические принципы современного русского письма

Принципы орфографии делятся на мотивированные и немотивированные. К мотивированным относятся те принципы, кот. Отражают современные отношения, складывающиеся в языке, и понятные носителю языка. Например, в слове вода потому пишется о , что под ударением в этом слове мы произносим о – воды. Это позволяет нам единообразно писать это слово и узнавать его во всех случаях. К немотивированным принципам следует относить такие, которые не отражают современных отношений в языке и обычному носителю языка приходится запоминать написания, построенные на подобного рода основаниях.

Немотивированные принципы:

1. Фонематический принцип осуществляется в тех случаях, когда слабая позиция фонемы может быть однозначно проверена сильной позицией в той же морфеме: лиса – лис, зуб – зубы.

Фонематический принцип определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. В суф. Слов малиновый, осиновый произносится [ъ], но мы пишем о, так как в сильной позиции произносится о: дубовый.

Фонематический принцип обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в формах одного и того же слова и в разных словах. Так, корень город- пишется одинаково в составе разных слов и словоформ, хотя произносится по-разному: [горът], [горъд]а, [гърад]а, при[гърът], ино[гарод]ний, [гърац]кой.

2. Морфематический (морфологический) принцип состоит в требовании единообразного написания одних и тех же морфем. Этот принцип осуществляется в тех случаях, когда одна и та же морфема в разных словах ил формах одного слова имеет разный фонемный состав.

С точки зрения ЛФШ морфематический принцип проявляется в том, что для сохранения гоафического единообразия одних и тех же морфем фонетические чередования на письме не передаются: одной и той же буквой обозначается по сильной позиции весь ряд позиционно-чередующихся звуков: произносим бе[г]ать и бе[к], но пишем бегать и бег. Представители ЛФШ считают морфематический принцип основным принципом русской орфографии.

С точки зрения МФШ фонетические чередования – это чередования звуков, относящихся к одной фонеме. То, что одной и той буквой обозначается весь ряд позиционно чередующихся звуков, есть проявление фонематического принципа орфографии. На морфематических принципах орфография построена лишь в редких случаях, когда написание противоречит фонематическому принципу.

3. Традиционный принцип заключается в том. Что употребляется написание, закреплённое традицией. Традиционные написания надо запоминать: зарево – зори – выбор определяется традицией (заря, зоревать).

4. Фонетический принцип заключается в том, что буква обозначает не фонему, а звук, выступающий в перцептивно слабой позиции. Фонетический принцип обычно проявляется при передаче на письме фонетических чередований в одной и той же морфеме: например, в окончании без ударения после и пишется ик армии, о здании; по фонетическому принципу пишется ы после ццыган.

5. Дифференцирующие написания разграничивают на письме словоформы, совпадающие по фонемному составу: ожог – ожёг, туш – тушь, плач – плачь, компания – кампания. Дифференцирующие написания обычно возникают в результате применения разных принципов графики и орфографии.


Вопрос 36

Морфологический принцип как основной принцип современного русского письма
Морфематический (морфологический) принцип состоит в требовании единообразного написания одних и тех же морфем. Этот принцип осуществляется в тех случаях, когда одна и та же морфема в разных словах ил формах одного слова имеет разный фонемный состав.

С точки зрения ЛФШ морфематический принцип проявляется в том, что для сохранения графического единообразия одних и тех же морфем фонетические чередования на письме не передаются: одной и той же буквой обозначается по сильной позиции весь ряд позиционно-чередующихся звуков: произносим бе[г]ать и бе[к], но пишем бегать и бег. Представители ЛФШ считают морфематический принцип основным принципом русской орфографии.

С точки зрения МФШ фонетические чередования – это чередования звуков, относящихся к одной фонеме. То, что одной и той буквой обозначается весь ряд позиционно чередующихся звуков, есть проявление фонематического принципа орфографии. На морфематических принципах орфография построена лишь в редких случаях, когда написание противоречит фонематическому принципу.

Современное русское письмо построено на морфологическом принципе. Это некий средний вариант, поскольку правописание расходится с произношением, но лишь в определённых звеньях - оно предсказуемо и регулируется строгими закономерностями. Морфологическое правописание базируется на стремлении осознать структурное членение речи на значимые отрезки (морфемы, слова). Поэтому его цель - установка на единообразное отражение на письме этих отрезков.

Морфологический принцип применяется и в других славянских языках -украинском, чешском, болгарском, польском. Но реально во всех орфографиях присутствуют все три принципа, причём в разные эпохи их соотношения разные. В том же белорусском - фонетический принцип применяется лишь для гласных. А в сфере согласных отражен морфологический принцип. Поэтому можно говорить лишь о разной мере преимущественного применения одного из них на фоне остальных.

Ведущим принципом русской орфографии является морфологический. В его основе лежит необозначение позиционных чередований гласных и согласных на письме, причём не только в корнях, но и в других морфемах.

Так, для корней можно отметить такие орфограммы, построенные на морфологическом принципе:

1) безударные гласные в корне; 2) сомнительные согласные в корне; 3) непроизносимые согласные.

Для приставок - правописание гласных и согласных в приставках, кроме приставок на 3/С и ПРЕ/ПРИ; двойные согласные на стыке приставки и корня. Для суффиксов - гласные и согласные в суффиксах существительных, прилагательных и причастий - кроме после шипящих и Н/НН; согласные на конце слова. Для окончаний - гласные в падежных окончаниях прилагательных и существительных.

Морфологический принцип есть следствие изменения звуковой системы русского слова; в частности, АКАНЬЕ, падение редуцированных. Оно является следствием реального существования в сознании смыслового членения речи на морфемы. Интересно, что когда этимология слова для нас затемнена, мы стремимся писать фонетически, а не морфологически - то есть когда нам не важна смысловая структура слова; ср. ЗДЕСЬ, ГДЕ, ЕСЛИ. Потеря прямой соотнесённости с производящим словом («деэтимологизация») также приводит к переходу от морфологического написания к фонетическому (СВАДЬБА - но СВАТ; ср. МОЛОТЬБА - МОЛОТИТЬ).

Труднее дело обстоит с написаниями после шипящих. Видимо, морфологическим является Ы после Ц и И после Ч или Щ в окончаниях, но не И после Ж и Ш. Морфологическим можно признать наличие И в суффиксах после Ж, Ш, Ч, Щ - типа МЕДИЦИНА. ЁТ после Ж и Ш в окончаниях глагола соотносится с ЁТ типа НЕСЁТ (как и в причастиях на ЁНН). Видимо, не попадут сюда ЧА/ЩА и ЧУ/ЩУ, и ЖИ/ШИ в корнях, аналогично с орфограммой О и Е в корнях после шипящих и Ц.

Но в русском языке существуют и нарушения морфологического принципа, связанные с деэтимологизацией или иными причинами. Теоретически возможны два типа нарушений - в пользу фонетических написаний и в пользу традиционных написаний.



Вопрос 37

Фонетическая основа совр.орфографии.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ НАПИСАНИЯ.

Фонетический принцип орфографии, в отличие от морфологического, предполагает отражение на письме не фонематической мены, а именно фонетических чередований. То есть при последовательном фонетическом принципе мы должны писать ВАДА и ЗУП - «пиши, как слышишь». По сути, это отражение на письме не только сильных позиций фонем, но и слабых. Это отступление не диктуется системой языка: звуки, отражаемые этим принципом, могут писаться и по морфологическому принципу (ср. сербский - ИЗПИТЬ). Причём они не мотивированы и в достаточной степени произвольны; трудно понять. Почему НАД- везде единообразна, а ИЗ- - зависит от позиции перед согласным.

А) Приставки с конечным С-/3- (кроме самой С-). В.Ф. Иванова делает примечание, что и он - непоследователен. Слова типа БЕЗЖАЛОСТНЫЙ и БЕСШАБАШНЫЙ нужно писать с приставками БЕЖ- и БЕШ-. Значит,

фонетичность имеет предел: показывается только ассимиляция по звонкости / глухости, но не по месту образования. Аналогично БЕЗВКУСНЫЙ перед глухо звучащим В - правило отражает диктат буквы по отношению к реальному фонетическому звучанию.

В) РАЗ/РОЗ...

Г) И в начале корня переходит в Ы после приставок на согласную: ИГРА -ПОДЫГРАТЬ. У этого правила тоже есть исключения - СВЕРХ и МЕЖ, которые запрещают переход И в Ы из-за запрета в системе языка на сочетания ЖЫ и ХЫ. После иноязычных приставок на согласный И сохраняется для того, чтобы пишущий мог точнее осознать корень. Здесь фонетический принцип сменяется морфологическим.

Д) О и Е в суффиксах и окончаниях прилагательных, существительных и наречий после шипящих. И здесь на фонетику накладывается традиция -нарушения слогового принципа графики.

Е)Отдельные асистемные явления: РАС/С/СОРИТЬСЯ, ВАН/Н/НАЯ, КРИСТАЛ/Л/ЬНЫЙ, ФИН/Н/СКИЙ, КОЛОН/Н/КА.



ВЫВОДЫ: во-первых, ни одного последовательно проводимого фонетического правила нет, так как они нарушают систему; во-вторых, не являются фонетическими опорные написания ДОМ, СТРАНА, так как в них вообще нет орфограмм.


<< предыдущая страница  
Смотрите также:
Курс «Современный русский литературный язык» содержит научную характеристику русского литературного языка на современном этапе его развития. Началом этого этапа принято считать время творчества А. С. Пушкина. XIX в
661.62kb.
Русский язык и культура речи
132.91kb.
Билет 27. Значение басенного языка Крылова и языка комедии «Горе от ума» для развития русского литературного языка
549.33kb.
Учебная программа дисциплина Лингвострановедение и страноведение Специальность «033200. 32 Удмуртский язык и литература с дополнительной специальностью «иностранный язык»
69.88kb.
Магистерская программа «прикладное языкознание» программа вступительного испытания Русский язык
79.88kb.
Рамзаева Т. Г. Русский язык (Дрофа) Желтовская Л. Я. Русский язык (аст, Астрель) Соловейчик М. С. и др. Русский язык (Ассоциация XXI век) Желтовская Л. Я. Русский язык (аст, Астрель) Ладыженская Т. А. и др
189.56kb.
Разаева Л. А. Русский язык для студентов нефилологических специальностей Балашов – 2011 ббк 81. 2Рус
1112.42kb.
Исторический опыт развития налогообложения в России и его значение на современном этапе
274.15kb.
Ростокина Елена Анатольевна компаративные конструкции русского языка в логическом, формально-грамматическом и прагматическом аспектах: опыт системного описания специальность 10. 02. 01 – русский язык
352.26kb.
Осипова елена Петровна
19.18kb.
Новости 6 Говорить по-русски желают и в Испании
58.17kb.
Православная религиозная организация
511kb.